Coro das velhas (com Sérgio Godinho) - Sérgio Godinho, Zeca Baleiro
С переводом

Coro das velhas (com Sérgio Godinho) - Sérgio Godinho, Zeca Baleiro

Альбом
Duetos
Год
2013
Язык
`portugués`
Длительность
273620

A continuación la letra de la canción Coro das velhas (com Sérgio Godinho) Artista: Sérgio Godinho, Zeca Baleiro Con traducción

Letra " Coro das velhas (com Sérgio Godinho) "

Texto original con traducción

Coro das velhas (com Sérgio Godinho)

Sérgio Godinho, Zeca Baleiro

Оригинальный текст

La eu pelo concelho de Caminha

Quando vi sentada ao sol uma velhinha

Curioso, uma conversa entabulei

Como se diz nuns romances que eu cá sei

«Chamo-me Adozinha», disse, «E tenho já

Os meus 84 anos, feitos há

Mês e meio, se a memória não me falha

Mas inda vou durar uns anos, Deus me valha»

Com esta da austeridade, meu senhor

Nem sequer da para ir desta pra melhor

Os funerais estão por um preço do outro mundo

Dá pra desistir de ser um moribundo

Rabugenta, eu?

Não senhor

Eu hei-de ir desta pra melhor

Mas falo pelos que cá deixo

Não é por mim que eu me queixo

Ó Felisbela, ó Felismina

Ó Adelaide, ó Amelinha

Ó Maria Berta, ó Zulmirinha

Vamos cantar o coro das velhas?

Cá se vai andando

C’o a cabeça entre as orelhas

Não sei ler nem escrever mas não me ralo

Alguns há que até a caneta lhes faz calo

É só assinar despachos e decretos

P’ra nos dar a ler a nós, analfabetos

E saúde, eu tenho p’ra dar e vender

Não preciso de um ministro para ter

Tudo o que ele anda a ver se me pode dar

Pode ir ele p’ro hospital em meu lugar

E quanto a apertar cinto, sinto muito

Filosofem os que sabem lá do assunto

Mas com esta cinturinha tão delgada

Inda posso ser de muitos namorada

Rabugenta, eu?

Não senhor

Eu hei-de ir desta pra melhor

Mas falo pelos que cá deixo

Não é por mim que eu me queixo

Ó Felisbela, ó Felismina

Ó Adelaide, ó Amelinha

Ó Maria Berta, ó Zulmirinha

Vamos cantar o coro das velhas?

Cá se vai andando

C’o a cabeça entre as orelhas

E se a morte mafarrica, mesmo assim

Me apartar das outras velhas, logo a mim

Digo ao diabo, não te temo, ó camafeu

Conheci piores infernos do que o teu

Rabugenta, eu?

Não senhor

Eu hei-de ir desta pra melhor

Mas falo pelos que cá deixo

Não é por mim que eu me queixo

Ó Felisbela, ó Felismina

Ó Adelaide, ó Amelinha

Ó Maria Berta, ó Zulmirinha

Vamos cantar o coro das velhas?

Перевод песни

La eu para el condado de Caminha

Cuando vi a una anciana sentada al sol

Curioso, comenzó una conversación.

Como dicen en algunas novelas que conozco

«Mi nombre es Adozinha», dijo, «y ya tengo

Mis 84 años, hechos hace

Un mes y medio, si no me falla la memoria

Pero todavía aguantaré algunos años, Dios me ayude»

Con esta austeridad, mi señor

Ni siquiera es posible pasar de esto para mejor.

Los funerales están fuera de este mundo

Puedes dejar de ser una persona moribunda

Gruñón, yo?

No señor

Saldré de esto para mejor.

Pero hablo por los que dejo aquí

no es por mi que me quejo

Oh Felisbela, oh Felismina

Oh Adelaida, oh Amelinha

Oh María Berta, oh Zulmirinha

¿Cantamos el coro de ancianas?

Aquí tienes

Con la cabeza entre las orejas

No sé leer ni escribir, pero no me importa.

Hay algunos que hasta la pluma los vuelve insensibles

Sólo firma órdenes y decretos.

Para darnos una lectura a los analfabetos

Y salud, tengo para dar y vender

No necesito un ministro para tener

Todo lo que ha estado viendo si me puede dar

Puede ir al hospital en mi lugar.

Y en cuanto a apretarse el cinturón, lo siento

Los que saben del tema filosofan

Pero con esta cintura delgada

Todavía puedo estar con muchas amigas

Gruñón, yo?

No señor

Saldré de esto para mejor.

Pero hablo por los que dejo aquí

no es por mi que me quejo

Oh Felisbela, oh Felismina

Oh Adelaida, oh Amelinha

Oh María Berta, oh Zulmirinha

¿Cantamos el coro de ancianas?

Aquí tienes

Con la cabeza entre las orejas

Y si la muerte enloquecedora, aun así

Desprenderme de las otras viejas, pronto a mí

Le digo al diablo, no temo, oh cameo

he conocido infiernos peores que el tuyo

Gruñón, yo?

No señor

Saldré de esto para mejor.

Pero hablo por los que dejo aquí

no es por mi que me quejo

Oh Felisbela, oh Felismina

Oh Adelaida, oh Amelinha

Oh María Berta, oh Zulmirinha

¿Cantamos el coro de ancianas?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos