A continuación la letra de la canción 1947 Artista: Sergio Endrigo Con traducción
Texto original con traducción
Sergio Endrigo
Da quella volta
non l’ho rivista pi?,
cosa sar?
della mia citt?.
Ho visto il mondo
e mi domando se
sarei lo stesso
se fossi ancora l?.
Non so perch?
stasera penso a te,
strada fiorita
della giovent?.
Come vorrei
essere un albero, che sa
dove nasce
e dove morir?.
?
troppo tardi
per ritornare ormai,
nessuno pi?
mi riconoscer?.
La sera?
un sogno
che non si avvera mai,
essere un altro
e, invece, sono io.
Da quella volta
non ti ho trovato pi?,
strada fiorita
della giovent?.
Come vorrei
essere un albero, che sa
dove nasce
e dove morir?.
Come vorrei
essere un albero, che sa
dove nasce
e dove morir?!
Desde ese tiempo
no la he vuelto a ver,
¿qué será?
de mi ciudad
he visto el mundo
y me pregunto si
yo seria igual
si todavía estuviera allí.
no se porque
pienso en ti esta noche
camino florido
de la Juventud.
como me gustaria
ser un árbol, quién sabe
donde nace
y donde voy a morir?
?
Demasiado tarde
para volver ahora,
¿nadie más?
¿Me reconocerás?
¿La noche?
un sueño
eso nunca se hace realidad,
ser otro
y, en cambio, soy yo.
Desde ese tiempo
ya no te he encontrado,
camino florido
de la Juventud.
como me gustaria
ser un árbol, quién sabe
donde nace
y donde voy a morir?
como me gustaria
ser un árbol, quién sabe
donde nace
y donde voy a morir?!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos