
A continuación la letra de la canción Стамбул Artista: Сергей Осипенко Con traducción
Texto original con traducción
Сергей Осипенко
Катился диск неоновой луны
Над крышами изящных минаретов.
Манили прелести чужой страны,
Фрагментами загадочных сюжетов.
Клубился пряный дым от нергиле,
Беспечные туристы веселились.
В прозрачной легкой ароматной мгле
В одеждах белых дервиши кружились.
Спокойный, словно отрешенный, взгляд.
Мерцал на смуглой коже легкий глянец.
Одетые в диковинный наряд,
Они суфийский исполняли танец.
Изрядно разомлев от нергиле,
На шелковых подушках утопая,
Я сними, в транс войдя, блаженство рая
Впервые познавал здесь на земле.
Их танец был, как поклоненье;
Любви, Земле, Аллаху, Богу, Свету…
А для туристов — просто развлеченье,
За звонкую разменную монету.
El disco de la luna de neón rodó
Por encima de los techos de elegantes minaretes.
Atrajo los encantos de un país extranjero,
Fragmentos de historias misteriosas.
El humo picante de Nergile se arremolinó,
Los turistas descuidados se divirtieron.
En una neblina fragante de luz transparente
Los derviches estaban dando vueltas vestidos de blanco.
Mirada tranquila, como desapegada.
Un ligero brillo parpadeó sobre la piel oscura.
Vestido con un traje estrafalario,
Realizaron una danza sufí.
Muy frustrado por Nergile,
Ahogándose en almohadas de seda,
Despego, entrando en trance, la dicha del paraíso
Por primera vez lo conocí aquí en la tierra.
Su danza era como adoración;
Amor, Tierra, Alá, Dios, Luz...
Y para los turistas, solo entretenimiento,
Para un cambio de timbre.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos