
A continuación la letra de la canción Забор Artista: Сергей Наговицын Con traducción
Texto original con traducción
Сергей Наговицын
А я буду пить не чай — кофеёк,
Мне баланды надоел спецпаёк.
Я года свои сложу в кошелёк у вагона.
Не сыграют мне подъёма поутру.
Я не сечку буду есть, а икру.
И авто моё уже на пару, возле дома.
Не сыграют мне подъёма поутру.
Я не сечку буду есть, а икру.
И авто моё уже на пару, возле дома.
До свидания!
Захлопнулась дверь:
И я вылетел из клетки, как зверь.
И увидимся, хозяин, теперь мы не скоро.
Развернулась наизнанку душа.
Я свободой и сиренью дышал,
Но остались там мои кореша за забором.
Развернулась наизнанку душа.
Я свободой и сиренью дышал,
Но остались там мои кореша за забором.
Проигрыш
Синим пламенем дровишки в печи.
Вот и осень.
И журавка кричит.
А я Хромого вспоминаю в ночи добрым словом.
Зарезвится на гитаре струна
Жизнь даётся нам, братишка, одна!
И я бокалом дорогого вина избалован.
Зарезвится на гитаре струна
Жизнь даётся нам, братишка, одна!
И я бокалом дорогого вина избалован.
Зарезвится на гитаре струна
Жизнь даётся нам, братишка, одна!
И я бокалом дорогого вина избалован.
Зарезвится на гитаре струна
Жизнь даётся нам, братишка, одна!
И я бокалом дорогого вина избалован.
Y no tomaré té - café,
Estoy cansado de las raciones especiales.
Pondré mis años en una bolsa junto al carruaje.
No me despiertan por la mañana.
No comeré cortado, sino caviar.
Y mi auto ya está al vapor, cerca de la casa.
No me despiertan por la mañana.
No comeré cortado, sino caviar.
Y mi auto ya está al vapor, cerca de la casa.
¡Adiós!
La puerta se cerró de golpe:
Y salí volando de la jaula como una bestia.
Y nos vemos, maestro, ahora no lo estaremos pronto.
El alma se volvió del revés.
Respiré libertad y lilas,
Pero mis amigos detrás de la valla se quedaron allí.
El alma se volvió del revés.
Respiré libertad y lilas,
Pero mis amigos detrás de la valla se quedaron allí.
perdiendo
Llama azul de leña en la estufa.
Aquí está el otoño.
Y la grulla está gritando.
Y recuerdo a Cojo en la noche con una palabra amable.
La cuerda retozará en la guitarra
¡La vida se nos da, hermano, uno!
Y estoy mimado por una copa de vino caro.
La cuerda retozará en la guitarra
¡La vida se nos da, hermano, uno!
Y estoy mimado por una copa de vino caro.
La cuerda retozará en la guitarra
¡La vida se nos da, hermano, uno!
Y estoy mimado por una copa de vino caro.
La cuerda retozará en la guitarra
¡La vida se nos da, hermano, uno!
Y estoy mimado por una copa de vino caro.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos