Приговор - Сергей Наговицын
С переводом

Приговор - Сергей Наговицын

  • Альбом: Избранное

  • Año de lanzamiento: 1998
  • Idioma: ruso
  • Duración: 8:11

A continuación la letra de la canción Приговор Artista: Сергей Наговицын Con traducción

Letra " Приговор "

Texto original con traducción

Приговор

Сергей Наговицын

Оригинальный текст

Мне, как сказку, приговор читал судья, а за окнами вовсю февраль свистел,

Говорил, что подрасстрельная статья мне начертит номерочек на кресте.

И я был с ним откровенен и на «ты», он под стол пешком ходил, когда я пел.

Я прошел уже Лубянку и Кресты, когда он за школьной партою сидел.

Я с пеленок знал понятия в делах и с ворами я законными дружил.

Меня мама на этапе родила, когда батю в хате опер уложил.

Покажите мне такие города, те селения, в которых не бывал.

Ну, покажите мне — где не был никогда, где не дрался, где не пел, не воровал.

Я менял, как карты, женщин и дома, а по-пьянке за себя не отвечал,

И по мне частенько плакала тюрьма, так и я, бывало, сам по ней скучал.

И столыпинский, прицепленный в хвосте, поджидает полуночный воронок,

И судья мне, как художник на холсте, вырисовывал последний в жизни срок.

И родная, вся в брильянтах и слезах, до машины провожает, как всегда.

Я к тебе еще вернусь, какой базар, если вышку поменяют на года!

Мне, как сказку, приговор читал судья, а за окнами вовсю февраль свистел,

Говорил, что подрасстрельная статья мне начертит номерочек на кресте.

Перевод песни

El juez me leyó el veredicto como un cuento de hadas, y fuera de las ventanas, febrero silbaba con fuerza y ​​fuerza,

Dijo que el artículo debajo del tiroteo dibujaría un número en la cruz para mí.

Y fui franco con él y con "ustedes", caminaba debajo de la mesa cuando yo cantaba.

Ya había pasado la Lubyanka y Kresty cuando estaba sentado en un escritorio de la escuela.

Desde la cuna conocí los conceptos en los negocios y fui amigo de ladrones legítimos.

Mi madre me dio a luz en la etapa en que acostaban a mi padre en la cabaña de las óperas.

Muéstrame esas ciudades, esos pueblos en los que no has estado.

Bueno, muéstrame dónde nunca has estado, dónde no has peleado, dónde no has cantado, dónde no has robado.

Cambié de mujer y de casa como naipes, pero cuando estaba borracho no respondía por mí mismo,

Y la prisión a menudo lloraba por mí, así que yo mismo la extrañaba.

Y Stolypin, enganchado en la cola, espera el embudo de medianoche,

Y el juez, como un artista sobre lienzo, me dibujó el último término de mi vida.

Y querida, toda en diamantes y lágrimas, se despide del auto, como siempre.

Volveré a ti, ¡qué bazar si la torre se cambia por un año!

El juez me leyó el veredicto como un cuento de hadas, y fuera de las ventanas, febrero silbaba con fuerza y ​​fuerza,

Dijo que el artículo debajo del tiroteo dibujaría un número en la cruz para mí.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos