Выборы - Сергей Наговицын
С переводом

Выборы - Сергей Наговицын

  • Альбом: Дори-Дори

  • Año de lanzamiento: 1997
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:04

A continuación la letra de la canción Выборы Artista: Сергей Наговицын Con traducción

Letra " Выборы "

Texto original con traducción

Выборы

Сергей Наговицын

Оригинальный текст

Присели в кухне мы не ради мук

Да мы б давно сопели в две дыры

Да только в этот час по радиу

Шла агитация на выборы.

Голосованье — дело личное,

Ну, чтоб осталось как-то в памяти

Вот мы и выпили «Столичную»

С Анютой за места в парламенте.

Припев:

Кричат — наступит жизнь прекрасная,

Уйдёт в отставку власть бумажная.

А мне — что белое, что красное,

Да лишь бы только не бодяжное.

Всё заживёт, всё образуется,

На клумбах зацветёт камелия,

А мне, что дома, что на улице —

Болеть приходится с похмелия.

Я, как мужчина понимающий,

Поворошил немного прошлое:

Мы раньше жили как товарищи,

А щас, как господа хорошие.

Не баловали нас банкетами

И в финских саунах не парили,

Зато раз в месяц, да пакетами,

Глядишь мясными отоварили.

Припев:

Кричат — наступит жизнь прекрасная,

Уйдёт в отставку власть бумажная.

А мне — что белое, что красное,

Да лишь бы только не бодяжное.

Всё заживёт, всё образуется,

На клумбах зацветёт камелия,

А мне, что дома, что на улице —

Болеть приходится с похмелия.

Проигрыш

Намедне защищала Русь

С трибуны дама деликатная,

Да у меня, Анюта, блин, клянусь

Такая же одномандатная.

Мы не ходили в массы с криками

И не лепили дом портретами.

Мы шли на выборы за книгами,

Да за дешёвыми конфетами.

Припев:

Когда наступит жизнь прекрасная,

Когда же власть уйдет скандальная.

Когда и белое и красное,

Все будет натуральное.

Когда житуха образуется,

Когда же зацветёт камелия,

Когда и дома и на улице

Болеть не будет так с похмелия.

Перевод песни

Nos sentamos en la cocina no por el bien del tormento.

Sí, hubiéramos olfateado durante mucho tiempo en dos agujeros.

Si, solo a esta hora en la radio

Hubo campaña para las elecciones.

Votar es un asunto personal.

Bueno, para quedar de alguna manera en la memoria.

Entonces bebimos "Stolichnaya"

Con Anyuta para escaños en el parlamento.

Coro:

Gritan: vendrá una vida hermosa,

El poder del papel se retirará.

Y para mí, qué es blanco, qué es rojo,

Sí, siempre y cuando no sea bodyarious.

Todo sanará, todo se formará,

Camelia florecerá en los macizos de flores,

Y a mí, lo que hay en casa, lo que hay en la calle -

Tienes que enfermarte con resaca.

Yo, como un hombre que entiende,

Modificado un poco el pasado:

Solíamos vivir como camaradas,

Y ahora mismo, que bien señores.

No nos mimaron con banquetes

Y no se dispararon en saunas finlandesas,

Pero una vez al mes, eso sí, en tandas,

Miras la mercancía de carne.

Coro:

Gritan: vendrá una vida hermosa,

El poder del papel se retirará.

Y para mí, qué es blanco, qué es rojo,

Sí, siempre y cuando no sea bodyarious.

Todo sanará, todo se formará,

Camelia florecerá en los macizos de flores,

Y a mí, lo que hay en casa, lo que hay en la calle -

Tienes que enfermarte con resaca.

perdiendo

El otro día defendió a Rusia

Desde el podio, una dama delicada,

Sí, tengo, Anyuta, maldita sea, lo juro

El mismo mandato único.

No íbamos a las masas con gritos

Y no esculpieron la casa con retratos.

Fuimos a las urnas por libros,

Sí, para dulces baratos.

Coro:

Cuando la vida es hermosa

Cuando el poder escandaloso se va.

Cuando tanto el blanco como el rojo

Todo será natural.

Cuando la vida se forma,

Cuando la camelia florece

Cuando tanto en casa como en la calle

No te enfermarás así por una resaca.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos