A continuación la letra de la canción Серенада Дон Жуана Artista: Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский Con traducción
Texto original con traducción
Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский
Гаснут дальней Альпухарры
Золотистые края,
На призывный звон гитары
Выйди, милая моя!
Всех, кто скажет, что другая
Здесь равняется с тобой,
Всех, любовию сгорая,
Всех зову на смертный бой!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей
Раздаются серенады,
Раздается стук мечей;
Много крови, много песней
Для прелестных льется дам —
Я же той, кто всех прелестней,
Песнь и кровь мою отдам!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
слова А. К. Толстого
Sal a la lejana Alpujarra
Borde dorado,
A la llamada de la guitarra
¡Sal, querida!
Cualquiera que diga que el otro
Aquí es igual a ti
Todos, ardiendo de amor,
¡Llamo a todos al combate mortal!
El cielo brillaba a la luz de la luna,
¡Ay, sal, Niseta, corre al balcón!
De Sevilla a Granada
En el tranquilo crepúsculo de las noches
serenatas
Se oye sonido de espadas;
Mucha sangre, muchas canciones
Para damas encantadoras sirviendo -
Yo soy el que es más encantador que todos,
¡Te daré mi canto y mi sangre!
El cielo brillaba a la luz de la luna,
¡Ay, sal, Niseta, corre al balcón!
palabras de A. K. Tolstoy
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos