Серенада Дон Жуана - Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский
С переводом

Серенада Дон Жуана - Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский

Альбом
Романсы русских композиторов. Арии из опер.
Год
2016
Язык
`ruso`
Длительность
151370

A continuación la letra de la canción Серенада Дон Жуана Artista: Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский Con traducción

Letra " Серенада Дон Жуана "

Texto original con traducción

Серенада Дон Жуана

Сергей Лемешев, Пётр Ильич Чайковский

Оригинальный текст

Гаснут дальней Альпухарры

Золотистые края,

На призывный звон гитары

Выйди, милая моя!

Всех, кто скажет, что другая

Здесь равняется с тобой,

Всех, любовию сгорая,

Всех зову на смертный бой!

От лунного света зардел небосклон,

О, выйди, Нисета, скорей на балкон!

От Севильи до Гренады

В тихом сумраке ночей

Раздаются серенады,

Раздается стук мечей;

Много крови, много песней

Для прелестных льется дам —

Я же той, кто всех прелестней,

Песнь и кровь мою отдам!

От лунного света зардел небосклон,

О, выйди, Нисета, скорей на балкон!

слова А. К. Толстого

Перевод песни

Sal a la lejana Alpujarra

Borde dorado,

A la llamada de la guitarra

¡Sal, querida!

Cualquiera que diga que el otro

Aquí es igual a ti

Todos, ardiendo de amor,

¡Llamo a todos al combate mortal!

El cielo brillaba a la luz de la luna,

¡Ay, sal, Niseta, corre al balcón!

De Sevilla a Granada

En el tranquilo crepúsculo de las noches

serenatas

Se oye sonido de espadas;

Mucha sangre, muchas canciones

Para damas encantadoras sirviendo -

Yo soy el que es más encantador que todos,

¡Te daré mi canto y mi sangre!

El cielo brillaba a la luz de la luna,

¡Ay, sal, Niseta, corre al balcón!

palabras de A. K. Tolstoy

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos