A continuación la letra de la canción Колыбельная Artista: Сергей Лемешев Con traducción
Texto original con traducción
Сергей Лемешев
Колыбельная
Музыка: М. Блантер Слова: М. Исаковский
Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким деткам
Спать наступила пора.
Завтра проснешься — и ясное солнце
Снова взойдет над тобой…
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной.
Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий, —
Баюшки-баю-баю,
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой…
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!
Спи, мой малыш, вырастай на просторе,
Быстро промчатся года.
Смелым орленком на ясные зори
Ты улетишь из гнезда.
Даст тебе силу, дорогу укажет
Сталин своею рукой.
Спи, мой воробушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!
Canción de cuna
Música: M. Blanter Letra: M. Isakovsky
La luna brilla sobre nuestro techo,
Puestos de noche junto al patio.
A los pajaritos y a los niños pequeños
Es hora de dormir.
Mañana te despiertas - y el sol claro
Elevándose sobre ti otra vez...
Duerme, mi gorrión, duerme, hijo mío,
Duerme, mi querida campana.
Duerme, mi bebé, mi pollita linda, -
bayushki-bayu-byu,
No dejes que la tristeza perturbe
El alma de tu hijo.
No verás ni pena ni tormento,
No encontrarás una parte elegante ...
Duerme, mi gorrión, duerme, hijo mío,
¡Duerme, mi querida campana!
Duerme, mi bebé, crece en el espacio,
Los años pasan rápido.
Un aguilucho valiente en amaneceres claros
Saldrás volando del nido.
Darte fuerza, mostrarte el camino
Stalin con su propia mano.
Duerme, mi gorrión, duerme, hijo mío,
¡Duerme, mi querida campana!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos