A continuación la letra de la canción Скок-поскок Artista: Серебряная свадьба Con traducción
Texto original con traducción
Серебряная свадьба
В нафталиновом пальтишке,
Под-шофе слегка,
Шёл поэт — почти мальчишка,
Лет примерно сорока.
Был запас напитков винных,
Был задор в его груди.
Но смерть на лапках на куриных
Уж скакала позади.
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Уж скакала позади.
Шёл поэт невольник чести,
Дамам лютики дарил,
Покупал сосиски в тесте,
По-французски говорил.
Ну, а смерть уже глядела,
Проявляла интерес,
Измеряла скорость тела,
Ширину длину и вес
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Скок-поскок,
Ширину длину и вес.
Смерть чертила птичьей лапкой
Злые знаки на полу.
А поэт сходил за тряпкой,
И пришиб её в углу.
Ни печального финала,
Ни трагичного конца.
Он пошёл, его качало
От бутылочки винца…
En un abrigo de naftalina,
Ligeramente pod-chofe
Había un poeta, casi un niño,
Unos cuarenta años.
Había un suministro de bebidas de vino,
Había una oleada en su pecho.
Pero la muerte está en las piernas de pollo
Ya saltó detrás.
Salta Salta,
Salta Salta,
Salta Salta,
Ya saltó detrás.
Había un poeta, un esclavo del honor,
Dio ranúnculos a las damas,
Compré salchichas en masa,
Hablaba francés.
Pues la muerte ya estaba mirando
mostró interés,
Medir la velocidad de un cuerpo.
ancho largo y peso
Salta Salta,
Salta Salta,
Salta Salta,
Ancho largo y peso.
La muerte dibujó con la pata de un pájaro
Signos malvados en el suelo.
Y el poeta se fue por un trapo,
Y la inmovilizó en la esquina.
Sin final triste
Sin final trágico.
Se fue, fue sacudido
De una botella de vino...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos