Césarienne - Sefyu
С переводом

Césarienne - Sefyu

  • Альбом: Oui Je Le Suis

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:25

A continuación la letra de la canción Césarienne Artista: Sefyu Con traducción

Letra " Césarienne "

Texto original con traducción

Césarienne

Sefyu

Оригинальный текст

Accouchement césarienne, l’arrivée du héro

Maman a poussée toute seule a clashé ses boyaux

Quand le cordon ombilicale t’enroulait comme un yoyo

Poids, taille: hamdoullah

Groupe sanguin: O

La santé opé, handicapé ou triso

T’es sorti de l’hosto tu vas à l’Ouest dans le ghetto

La zone où est-ce que ta mère a perdu les eaux

Fiston, tu seras le voisin des CRS

Spectateurs des arrestations en 3 dimensions

Ta naissance sera retransmise à la justice

Ce qui permettre l’augmentation des effectifs de police

T’auras la CAF en bas des caves

Pour cas social les femmes seules qui se déclarent victimes de leur gars

Ils te diront si tes parents te baffent

Viens nous voir, assistante sociale, si ta mère travaille tard le soir

Je te dirais non…

Quand à 3h du matin j’te verrais dans le hall

Je te dirais non…

Que ta couleur de peau n’empêchera pas tes diplômes

Oseille, bouteilles, succès, n’oublies pas ton rôle

Je te dirais non…

N’oublie pas les enfants de tes amis coincés en taule

Je te dirais non…

L'éducation nationale te parlera de l’histoire

Des hommes de Cro-Magnon, Jules César, la préhistoire

De Cléopâtre, aux pyramides à Auschwitz

Mais n’oublie pas toi de leur parler des indigènes et de l’esclavagisme

T’entendras le mot racisme, antisémitisme

Du mot «sémite «qui inclut arabe et juif

En classe, t’auras les potes et les faux rôles

Ceux qui te diront si tu t’assoies pas au fond t’es un bouffon

Laisse-les pas faire de toi qu’un rappeur, footballeur, chauffeur, arracheur,

cambrioleur

Ma fille, la banlieue a besoin de médiateur

Journaliste narrateur quand la presse écrit des horreurs

Tu ne seras pas le fils du ministre

Celui qui se drogue pendant que son père combat le trafic

Revendique ta rue, ta cité, ton quartier, sois-en fier

93 Aulnay-Sous-Bois pour moi c’est clair

Fiston j’aurais du mal à répondre à tes questions de sexe

J’préfère qu’on en cause, que tu t’enseignes dans les vidéo X

J’te dirais que j’ai jamais eut d’ex, ta mère fut ma seule femme

Au fond tu diras «ohlalalala quel mythomane !

«Par peur qu'à cet âge tu comprennes mal

Comme un gamin qui s’penche à la fenêtre au septième étage

Mon objectif est que tu sois un meilleur bonhomme que moi

La loi s’impose à celui qui ne connaît pas ses droits

Retiens bien qu’la Marseillaise est un appel au crime

Un étendard sanglant pour un jour de gloire

Les armes aux citoyens c’est ce qui a motivé les émeutes de 2002

Enfants de la patrie victime de tyrannie

Ne te fous jamais de la gueule d’un SDF

Maltraité, sans-papiers, des handicapés

De celui qui pète un câble, qui parle seul

Attends-toi à des jours à 30 millions d’amis

Et des jours à marcher seul

Перевод песни

Parto por cesárea, la llegada del héroe

Mamá empujó sola, se rompió las tripas

Cuando el cordón umbilical te envuelve como un yoyo

Peso, altura: alhamdullah

Tipo de sangre: O

Salud op, discapacitados o triso

Saliste del hospital, vas al oeste al gueto

La zona donde se rompió fuente de tu madre

Hijo, serás el vecino del CRS

Espectadores de las detenciones en 3 dimensiones

Tu nacimiento será remitido a la justicia

Lo que permite el aumento de la fuerza policial

Tendrás el CAF al fondo de las bodegas

Para caso social mujeres solteras que se declaran victimas de su chico

Te dirán si tus padres te pegan

Ven a vernos, trabajador social, si tu madre trabaja hasta altas horas de la noche.

te diría que no...

Cuando a las 3 am te veré en el lobby

te diría que no...

Que tu color de piel no impedirá tus diplomas

Acedera, botellas, éxito, no olvides tu papel

te diría que no...

No olvides a los hijos de tus amigos atrapados en la cárcel

te diría que no...

La educación nacional te contará la historia

Hombres de Cromañón, Julio César, prehistoria

De Cleopatra a las pirámides de Auschwitz

Pero no olvides contarles sobre los nativos y la esclavitud.

Escucharás la palabra racismo, antisemitismo

De la palabra "semítico" que incluye árabe y judío

En clase tendrás los amigos y los papeles falsos

Los que te dirán que si no te sientas atrás eres un bufón

No dejes que te conviertan en un rapero, futbolista, conductor, destripador,

ladrón

Mi hija, el suburbio necesita un mediador

Periodista narrador cuando la prensa escribe horrores

No serás el hijo del ministro

El que se droga mientras su padre lucha contra el tráfico

Reclama tu calle, tu ciudad, tu barrio, siéntete orgulloso de ello

93 Aulnay-Sous-Bois para mí está claro

Hijo, me costaría mucho responder tus preguntas sobre sexo.

Prefiero que lo hablemos, que te enseñes en los X videos

Te diría que nunca tuve una ex, tu madre fue mi única esposa

Básicamente dirás "¡ohlalalala que mitómano!

"Por miedo a que a esta edad no entiendas

Como un niño asomado a la ventana del séptimo piso

Mi meta es que seas mejor hombre que yo

La ley obliga a los que no conocen sus derechos

Recuerda que la Marsellesa es una llamada al crimen

Un estandarte sangriento para un día de gloria

Armas a los ciudadanos es lo que motivó los disturbios de 2002

Hijos de la patria victimizados por la tiranía

Nunca me importa un carajo la cara de un vagabundo

Abusado, indocumentado, discapacitado

Del que flipa, que habla solo

Espere 30 millones de días de amigo

Y días de caminar solo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos