Missgeschick - Schandmaul

Missgeschick - Schandmaul

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 3:23

A continuación la letra de la canción Missgeschick Artista: Schandmaul Con traducción

Letra " Missgeschick "

Texto original con traducción

Missgeschick

Schandmaul

Texto original

In dem Wirtshaus saß der Bursche

Um ihn rum war frohes Treiben

Und vor lauter Langeweile, sah man ihn Wein sich einverleiben

Krug um Krug und er wurd' fröhlich

Und die Manneskraft sich regt'

So hielt er Ausschau nach 'nem Weib

Dass sich das schnell wieder legt

Einen sitzend in der Krone

Beginnt er dann alsbald zu graben

An dem ersten Rock, der rumläuft

Bei der Wirtin vom «Zum Raben»

Süße Schmeichelworte lallend

Heftig schwankend und — oh weh —

Verliert der Herr sein Gleichgewicht

Plumpst ihr ins Dekolleté

Mit Weibern sich die Zeit vertreiben

Sich an ihren Beinen reiben —

Danach steht ihm stets der Sinn

Wo Röcke sind, da will er hin!

Sich an ihre Busen lehnen —

All sein Denken, all sein Streben

Ihnen auf die Ärsche hauen

Es gibt für ihn nur eins: die Frauen!

Die Frauen!

Dem Wirt das Treiben dann zu bunt

Schnappt sich den Kerl am Kragen

Dieser jedoch — wutentbrannt —

Wollte sich ernsthaft schlagen

Er zückt das Messer, fuchtelt wild

Stieß taumelnd Löcher in die Luft

Er strauchelt, stürzt und mit Getöse

Fuhr die Klinge ins Gekröse!

Vorbei war’s mit der Manneskraft

Denn ab war, was zum Mann ihn macht

Die Lust, die legte sich sodann

Und glockenhell klang sein Sopran

Er schlich von dannen wie ein Hund:

«Wo soll ich hin auf Erden?

Mit dem Gemächt bleibt mir wohl nichts

Als Musiker zu werden…»

Die Frauen!

Die Frauen!

Mit Weibern sich die Zeit vertreiben

Sich an ihren Beinen reiben —

Danach steht ihm stets der Sinn

Wo Röcke sind, da will er hin!

Sich an ihre Busen lehnen —

All sein Denken, all sein Streben

Ihnen auf die Ärsche hauen

Es gibt für ihn nur eins: die Frauen!

Traducción de la canción

El niño estaba sentado en la posada.

Había ajetreo y bullicio a su alrededor.

Y de puro aburrimiento, uno lo vio tragar vino

Jarra tras jarra y se puso feliz

Y la virilidad se agita

Así que buscó a una mujer

Que se asentará de nuevo rápidamente

Uno sentado en la corona

A continuación, inmediatamente comienza a cavar

En la primera falda que anda por ahí

A la propietaria de «Zum Raben»

Arrastrando dulces palabras de adulación

Balanceándose violentamente y - oh querido -

El Señor pierde el equilibrio

Deslízate en su escote

pasar el tiempo con mujeres

Frotando sus piernas -

Después de eso, siempre está en su mente.

¡Donde hay faldas, allí quiere ir!

Apóyate en su pecho—

Todo su pensamiento, todo su esfuerzo

golpea tu trasero

Solo hay una cosa para él: ¡mujeres!

¡Las mujeres!

El ajetreo y el bullicio son demasiado coloridos para el anfitrión.

Agarra al tipo por el cuello.

Sin embargo, éste, inflamado de rabia,

En serio quería pelear

Saca el cuchillo y agita salvajemente

Perforó agujeros en el aire mientras se tambaleaba

Tropieza, cae y con un rugido

¡Conduce la hoja hacia el mesenterio!

Se fue la masculinidad

Porque eso es lo que hace a un hombre

Entonces el deseo se calmó

Y su soprano sonaba como una campana

Se escabulló como un perro:

«¿Adónde debo ir en la tierra?

Supongo que no me queda nada con la herencia.

Llegar a ser músico…»

¡Las mujeres!

¡Las mujeres!

pasar el tiempo con mujeres

Frotando sus piernas -

Después de eso, siempre está en su mente.

¡Donde hay faldas, allí quiere ir!

Apóyate en su pecho—

Todo su pensamiento, todo su esfuerzo

golpea tu trasero

Solo hay una cosa para él: ¡mujeres!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos