Horn Of The Clock-Bike - Saul Williams
С переводом

Horn Of The Clock-Bike - Saul Williams

Альбом
MartyrLoserKing
Год
2016
Язык
`Inglés`
Длительность
215090

A continuación la letra de la canción Horn Of The Clock-Bike Artista: Saul Williams Con traducción

Letra " Horn Of The Clock-Bike "

Texto original con traducción

Horn Of The Clock-Bike

Saul Williams

Оригинальный текст

«Red stain on the concrete.

Disdain for the bare feet.

Work.

Work my kitango.

No perk for the bongo.

Who presence is charity?

Who?

Who?

Who fresh from disparity?

Who arms wide open?

Who?

Who?

Who strange fruit smokin?

Paint on a canvas.

Carved from a pancreas.

Blue for the water.

Red for the daughter.

Money green where the land was.

First hand.

Second.

Second-hand laws.

Horn of the clock-bike.

Thorn of the crown spike.

Smile of the victor.

Child of the prisoner.

Statues of martyrs.

Hackers as artists.

Shout out to Atlantis!

First-hand.

Second.

Second-hand us.

Thorn of the crown spike.

Horn of the clock-bike.

Masters of institution.

Masters of space and time.

Masters of great delusion.

Masters of the mind.

I’m your master.

I’m your master…

She craves to be master.

Does what she has to.

Born of the half-life.

Worn on the path life.

Questions her teachers.

Threatens the preachers.

Do what she gotta to not mother no martyrs.

Who threatens the monarchy?

Who presence is charity?

Who eyes wide open?

Who paid that token?

Jumped over-turnstile.

Calm one that grew wild.

Horn of the crown spike.

Horn of the clock-bike."

Перевод песни

«Mancha roja en el hormigón.

Desdén por los pies descalzos.

Trabaja.

Trabaja mi kitango.

No perk para el bongo.

¿Quién es la presencia de la caridad?

¿Quién?

¿Quién?

¿Quién recién salido de la disparidad?

¿Quién tiene los brazos abiertos?

¿Quién?

¿Quién?

¿Quién extraña fruta fumando?

Pintar sobre un lienzo.

Tallado en un páncreas.

Azul para el agua.

Rojo para la hija.

Dinero verde donde estaba la tierra.

Primera mano.

Segundo.

Leyes de segunda mano.

Cuerno del reloj-bicicleta.

Espina de la punta de la corona.

Sonrisa del vencedor.

Hijo del preso.

Estatuas de mártires.

Los hackers como artistas.

¡Grita a la Atlántida!

De primera mano.

Segundo.

Nosotros de segunda mano.

Espina de la punta de la corona.

Cuerno del reloj-bicicleta.

Maestros de institución.

Maestros del espacio y el tiempo.

Maestros del gran engaño.

Maestros de la mente.

Soy tu amo.

soy tu amo...

Ella anhela ser maestra.

Hace lo que tiene que hacer.

Nacido de la vida media.

Usado en el camino de la vida.

Pregunta a sus profesores.

Amenaza a los predicadores.

Haz lo que tenga que hacer para no ser madre de mártires.

¿Quién amenaza a la monarquía?

¿Quién es la presencia de la caridad?

¿Quién tiene los ojos bien abiertos?

¿Quién pagó esa ficha?

Saltó sobre el torniquete.

Tranquilo uno que creció salvaje.

Espiga de cuerno de la corona.

Cuerno del reloj-bicicleta".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos