IDL - Сангу дэ САО
С переводом

IDL - Сангу дэ САО

  • Альбом: В Кругу Доверенных Лиц

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:38

A continuación la letra de la canción IDL Artista: Сангу дэ САО Con traducción

Letra " IDL "

Texto original con traducción

IDL

Сангу дэ САО

Оригинальный текст

Ганза:

Пока жадное пламя камина хавало строки,

Времени пороги разбивали пороки на капли.

И даже Боги строгие были бессильными

Перед каменными исполинами.

Дороги пыльные меняли тропы тайные,

Баталии подвальные рубили на корню мораль,

И отдавали знание безумию на растерзание,

А я вынашивал годами заклинания,

Менял сальное — на самопальное,

Оригинальное — на подражание банальное,

Звучание — на убыль, старания — за шмаль.

А знаешь, никого не жаль и ни о чём не жаль!

Листаю календарь — ну где же оно, терпение?

Истоки мудрости нашли свое течение

Через порезы лезвием по вене по диагонали,

Сдави глотку, сожми колени и погнали,

Едва ли нас догонят злые бесы-демоны.

Я им оставил денег децл и щепотку специй,

Но сам остался не у дел и деться некуда.

Желания сформировали племенной удел.

Где бы я не был, меня манили горы свободой

Блудные дети молили море и природу

Оставить немного соли слезам, я шёл по их следам,

Но блеск ударил по глазам и я отстал

Хотя русалки пели ещё долго и гулко

Сбивая с толку обитателей подводных переулков

Всё встало в итоге на круги своя

Идолам достался пьедестал, а мне — эта история.

Джиту:

Лабиринты урбана, гранитное болото,

Затерянное в центре этого города,

Жизнь, на половину прожитая, гостья,

Непрошеная, оставалась в невесомости.

А я могла бы тебя спасти,

Но дешёвые духи и промахи

Замедлили мои шаги.

А ночные поезда сюжеты увозили в скорости

Эти знаки, эти победы и эти строки остались в пыли.

А ночные поезда сюжеты увозили в скорости, в скорости.

Эти знаки, эти победы и эти строки остались в пыли.

Джон:

История размером с ушко иголки,

Пропускала нити, образовывала узелки,

Ходили караваны, водили хороводы,

Внутри его.

Сквозь мутное стекло

Виднелась пиковая дама.

Горящими ногами, она спускалась по ступеням вниз.

Туда где суетилась дымка от народа,

Туда где мысли ныряли с пирса, сами в воду,

Погода, смастерённая богами древности,

Оставалась неизменной даже в современности,

А в будни повседневности мы плавали по лужам,

Ежились ещё сильней в мороз и стужу.

Кожу постепенно заселяли морщины,

Мужчин меняли женщины, женщин мужчины,

Оставались верными, самыми преданными,

Те, кого мы называем дедами,

Ставшими героями страны, освободителями.

Видите ли, враг слабее, летопись тому свидетель.

А эта метель, алым шрифтом на холстах,

Боролась в шифром, изображённым в цифрах.

На выжженных полях, безысходность подавляла страх,

И новый промах заставлял быстрее сердце биться,

Успеть проститься бы с одиночеством.

В наследство, детям от тебя перейдёт отчество.

Джиту:

Лабиринты урбана, гранитное болото,

Затерянное в центре этого города,

Жизнь, на половину прожитая, гостья,

Не прошенная, оставалась в невесомости.

А я могла бы тебя спасти,

Но дешёвые духи и промахи

Замедлили мои шаги.

А ночные поезда сюжеты увозили в скорости

Эти знаки, эти победы и эти строки остались в пыли.

А ночные поезда сюжеты увозили в скорости, в скорости.

Эти знаки, эти победы и эти строки остались в пыли.

Перевод песни

hansa:

Mientras la llama codiciosa de las líneas hawala de la chimenea,

Los umbrales del tiempo rompieron los vicios en gotas.

E incluso los dioses estrictos eran impotentes

Ante los gigantes de piedra.

Caminos polvorientos cambiaron caminos secretos,

Batallas subterráneas cortadas en la raíz de la moralidad,

Y dio conocimiento a la locura para ser despedazada,

Y he tramado hechizos durante años,

Sebo cambiado - hecho a sí mismo,

El original es banal para la imitación,

El sonido está en declive, los esfuerzos son inútiles.

Y ya sabes, ¡no sientas pena por nadie y no sientas pena por nada!

Hojeo el calendario - bueno, ¿dónde está, paciencia?

Los orígenes de la sabiduría han encontrado su curso.

A través de cortes con una cuchilla a lo largo de una vena en diagonal,

Aprieta tu garganta, aprieta tus rodillas y vámonos,

Es poco probable que los demonios malvados nos alcancen.

Les dejé decl dinero y una pizca de especias,

Pero él mismo se quedó sin trabajo y no tenía adónde ir.

Los deseos formaron un lote tribal.

Dondequiera que estuviera, las montañas me llamaban con libertad

Hijos pródigos oraron al mar y a la naturaleza

Deja un poco de sal para las lágrimas, seguí sus pasos

Pero el brillo golpeó mis ojos y me quedé atrás

Aunque las sirenas cantaron durante mucho tiempo y en voz alta

Confundir a los habitantes de los carriles submarinos

Todo finalmente encajó

Los ídolos obtuvieron el pedestal y yo obtuve esta historia.

Jitu:

Laberintos urbanos, pantano de granito,

Perdido en el centro de esta ciudad

Vida, medio vivida, huésped,

Espontáneamente, permaneció en la ingravidez.

Y podría salvarte

Pero perfume barato y resbalones

Retrasé mis pasos.

Y los trenes nocturnos se llevaron las tramas a toda velocidad

Estos signos, estas victorias y estas líneas quedan en el polvo.

Y los trenes nocturnos se llevaron las parcelas a toda velocidad, a toda velocidad.

Estos signos, estas victorias y estas líneas quedan en el polvo.

John:

Una historia del tamaño del ojo de una aguja

Hilos perdidos, nudos formados,

Iban las caravanas, bailaban,

Dentro de eso.

A través de un cristal nublado

Había una dama de espadas.

Con los pies ardiendo, bajó las escaleras.

Donde la neblina se esparcía de la gente,

Donde los pensamientos se sumergieron desde el muelle, en el agua misma,

El clima, creado por los dioses de la antigüedad,

se mantuvo sin cambios incluso en los tiempos modernos,

Y en la vida cotidiana nadábamos en charcos,

Se encogieron aún más en el frío y el frío.

La piel se fue poblando poco a poco de arrugas,

Los hombres fueron cambiados por mujeres, las mujeres por hombres,

Permaneció fiel, el más devoto,

Los que llamamos abuelos

Se convirtieron en héroes de la patria, libertadores.

Verás, el enemigo es más débil, la crónica es testigo de ello.

Y esta ventisca, en estampado escarlata sobre lienzo,

Luché en un cifrado representado en números.

En campos quemados, la desesperanza suprimió el miedo,

Y una nueva señorita hizo latir más rápido el corazón,

Tener tiempo para decir adiós a la soledad.

Como herencia, el patronímico pasará de ti a tus hijos.

Jitu:

Laberintos urbanos, pantano de granito,

Perdido en el centro de esta ciudad

Vida, medio vivida, huésped,

No preguntó, permaneció en la ingravidez.

Y podría salvarte

Pero perfume barato y resbalones

Retrasé mis pasos.

Y los trenes nocturnos se llevaron las tramas a toda velocidad

Estos signos, estas victorias y estas líneas quedan en el polvo.

Y los trenes nocturnos se llevaron las parcelas a toda velocidad, a toda velocidad.

Estos signos, estas victorias y estas líneas quedan en el polvo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos