
A continuación la letra de la canción Par Artista: Sadegh Con traducción
Texto original con traducción
Sadegh
ورس اول
پرنده پر کشید از آشیونه با خداش
می گفت به گِل نشسته کشتیشون با ناخداش
می رفت یه جای دور به قلب شهر نور
یه جا که مردمش میدن بش آب و دون
پرنده خسته بود، جفت چشاشو بسته بود
درونش وصله بود، قلبشم شکسته بود
می ترسید از عکس توی آب
می لرزید هر لحظه توی خواب
ورس دوم
یه روزی بین راه تو جنگل سیاه
شدش اسیر دام به دست پادشاه
کردنش تو حبس با آب و دون مفت
بستنش به بست اون با خودش میگفت:
پرنده بپر این میله ها اسیرن
قفس که سهله مشتی!
سنگ داغ سینه ت
خدات که پشتته پس خودخوریتو بس کن
گناهت اینه که نموندی لای هر قوم
شبیه باغی (آوا)
شبیه مردم
تکی و صد بعد ، همینی در کل
ورس سوم
پرنده کلافه بود لم می داد به خلاف نور
انگار که نداره جون غم می ریخت تو تمام اون
حسرت های پرواز تو مغزش گِز گِز کرد
آسمون در باز می گفتش: نصفش چند؟
جیغ زد داد کشید ناله کرد و آه کشید
انگار نه انگار، دنیا بود تو خواب سیر
همش تو لک بود،کی میاد این فردا
پراشو می کند کش نیاد این دردا
لب به لب بود از آدما سر میزد هي به آهنا
دلرو داد به شبا دعاش جدا شد از توقعاش
خدا پهلوش بود، نوازشش می کرد
فرشته مخلوق، عبادتش می کرد
خلاصه جون کند تا میله هارو پس زد
دوباره جون گرفت عین روز اول
ولی همیشه تیکه تلخ قصه آخره
پرنده عقاب شکار و کوه و دامنه
primer verso
El pájaro llenó el nido con su dios.
Dijo, sentándose en el barro de su barco con el capitán.
Iba a algún lugar lejano al corazón de la ciudad de la luz.
Un lugar donde la gente conoce el agua y el agua.
El pájaro estaba cansado, el par de vasos estaban cerrados.
Estaba remendado por dentro, mi corazón estaba roto
Miedo a las fotos en el agua.
Tiemblas cada momento en tu sueño
contra II
Un día en medio de la carretera en la Selva Negra
Fue capturado por el rey.
Haciéndolo en prisión con agua y agua gratis
Cuando la cerró, se dijo a sí mismo:
Salto de pájaro Estas barras son cautivas
¡Jaula ese puño fácil!
cofre de piedra caliente
Dios, deja de comerte a ti mismo
Tu pecado es que no te presentaste a todas las naciones
Como un jardín (Ava)
Como personas
Solo y cien dimensiones, eso es todo
tercer verso
El pájaro cantaba, ladrando contra la luz.
Era como si Jon no se apenara por todo
El anhelo de volar le hizo cosquillas en el cerebro.
Asmoun le dijo en la puerta: ¿Cuánto es la mitad?
Gritó, gimió y suspiró
Como si no, el mundo estaba en trance
Todo estaba en la mancha, ¿cuándo llegará mañana?
No estira este dolor
estaba hablando con la gente
Delro le gritó a Shaba, su oración se apartó de sus expectativas.
Dios estaba de su lado, acariciándolo
La criatura ángel lo adoró.
En resumen, trató de hacer retroceder las varillas.
junio otra vez
Pero siempre la pieza amarga de la última historia
Águila cazadora de aves y montañas y laderas.
Sadegh • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos