A continuación la letra de la canción Khooneye Bi Saghf Artista: Sadegh Con traducción
Texto original con traducción
Sadegh
تا بودی که بوده بوده یه تیکش کم
زندگی که گوده گوده یکیش کمتر
من امتحانا پس دادم که اعتمادا هست با من
بم اشتباها درس دادن که اتفاق حذف کنم
یاد گرفتم خوب باشم تو بدترین شرایط
بام گرفته خو خدا تو سخترین دقایق
شهر زیر پامون قدم می زنیم اروم
این لحظه هاس که بم میگن نمیشی غصب قانون
فرق روز و شب لای دست و پای ادماست
قلبتون و شب گرفت و نورو دادم با لبام
چرخه چرخش روزگار و چرخوندین به سمت ما
چم و خمه روزه گارو پرت کنیم به سمت ماه
مریخی نباش وقتی رو زمینم نیست سـِـیف
حس خاص پرواز تو اسمونا نیست حیف
می گذرن این روزام اگرچه خوب و بد داشت
تا بپرن ا رو بام نکاشته می شه برداشت
خلاصه هر روز با یه چیز ور میریم
دوباره مسموم با یه نخ تمثیلی
ادما هر کدوم یه گوشه ای میپیچن
مزرعن اما پره دونه ی بی ریشن
گلا یکی یکی جوونه میدن
بعد این همه تاریکی روشنیه بی شک
ستاره من ستاره هارو با تو میشمارم
من ماه صحنه ام چون عمره نور و میدونم
دل نبند به بردات پشته پاته گودال
خیلی خوبا رد میشن تو فصل تلخ خرداد
من خلاف نشدم ولی خلاف کردم
من حلال که بودم ولی حلال کردم
داداشی کاش دنیا قد فکره تو بود
با ماشین دور دورا و خنده های دوروغ
خلافی نخ دو نخ با سر سیاه بلوغ
یه عشقه گم شده تو شهر گم و شلوغ
ای کاشو کاشتن اما هیچوقت در نیومد
سگارو کشتن هیچ صدایی در نیومد
لبارو بستن چشارو دوختن
ستاره سوختن باز صدایی در نیومد
Mientras has estado allí, ha sido un pequeño tic
La vida es una menos
Aprobé los exámenes, así que puedes confiar en mí.
Bam enseñando por error a borrar el incidente
Aprendí a ser bueno en las peores situaciones.
Dios te bendiga en los momentos mas dificiles
Caminamos lentamente por la ciudad bajo nuestros pies
En este momento me están diciendo que no serás un usurpador de la ley
La diferencia entre el día y la noche está en las manos y los pies de una persona.
Tu corazón tomó la noche y yo di luz con mis labios
El ciclo de girar los tiempos y volverse hacia nosotros
Lancemos el cham y khame del ayuno hacia la luna
No seas marciano cuando no estoy en la Tierra, Saif
Es una pena que no tengas una sensación especial de volar en Esmona
Estos días pasan, aunque hubo días buenos y malos
Se puede quitar hasta que se haya plantado el techo.
En definitiva, nos vamos con algo todos los días.
Envenenado de nuevo con un hilo alegórico
Todos doblan una esquina
Son granjeros, pero no tienen barba.
Las flores florecen una a una
Después de toda esta oscuridad, no hay duda
Cuento las estrellas contigo
Soy el mes de la escena porque Umra Noor y yo sabemos
No le des corazón a tus ganancias
Se pasan muy bien en la temporada amarga de junio
Yo no violé, pero lo hice
Yo era halal, pero lo hice halal
Hermano, ojalá el mundo fuera tan alto como tú
Con el auto alrededor de Dora y risas fingidas
Hilo de dos hilos con cabeza pubescente negra
Un amor perdido en una ciudad llena de gente
Planté kashu, pero nunca llegó
No hubo sonido de matar a Segaru.
Para cerrar los labios y coser los ojos
La estrella ardiente no emitió ningún sonido.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos