Khooneye Bi Saghf - Sadegh
С переводом

Khooneye Bi Saghf - Sadegh

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: persa
  • Duración: 3:50

A continuación la letra de la canción Khooneye Bi Saghf Artista: Sadegh Con traducción

Letra " Khooneye Bi Saghf "

Texto original con traducción

Khooneye Bi Saghf

Sadegh

Оригинальный текст

تا بودی که بوده بوده یه تیکش کم

زندگی که گوده گوده یکیش کمتر

من امتحانا پس دادم که اعتمادا هست با من

بم اشتباها درس دادن که اتفاق حذف کنم

یاد گرفتم خوب باشم تو بدترین شرایط

بام گرفته خو خدا تو سخترین دقایق

شهر زیر پامون قدم می زنیم اروم

این لحظه هاس که بم میگن نمیشی غصب قانون

فرق روز و شب لای دست و پای ادماست

قلبتون و شب گرفت و نورو دادم با لبام

چرخه چرخش روزگار و چرخوندین به سمت ما

چم و خمه روزه گارو پرت کنیم به سمت ماه

مریخی نباش وقتی رو زمینم نیست سـِـیف

حس خاص پرواز تو اسمونا نیست حیف

می گذرن این روزام اگرچه خوب و بد داشت

تا بپرن ا رو بام نکاشته می شه برداشت

خلاصه هر روز با یه چیز ور میریم

دوباره مسموم با یه نخ تمثیلی

ادما هر کدوم یه گوشه ای میپیچن

مزرعن اما پره دونه ی بی ریشن

گلا یکی یکی جوونه میدن

بعد این همه تاریکی روشنیه بی شک

ستاره من ستاره هارو با تو میشمارم

من ماه صحنه ام چون عمره نور و میدونم

دل نبند به بردات پشته پاته گودال

خیلی خوبا رد میشن تو فصل تلخ خرداد

من خلاف نشدم ولی خلاف کردم

من حلال که بودم ولی حلال کردم

داداشی کاش دنیا قد فکره تو بود

با ماشین دور دورا و خنده های دوروغ

خلافی نخ دو نخ با سر سیاه بلوغ

یه عشقه گم شده تو شهر گم و شلوغ

ای کاشو کاشتن اما هیچوقت در نیومد

سگارو کشتن هیچ صدایی در نیومد

لبارو بستن چشارو دوختن

ستاره سوختن باز صدایی در نیومد

Перевод песни

Mientras has estado allí, ha sido un pequeño tic

La vida es una menos

Aprobé los exámenes, así que puedes confiar en mí.

Bam enseñando por error a borrar el incidente

Aprendí a ser bueno en las peores situaciones.

Dios te bendiga en los momentos mas dificiles

Caminamos lentamente por la ciudad bajo nuestros pies

En este momento me están diciendo que no serás un usurpador de la ley

La diferencia entre el día y la noche está en las manos y los pies de una persona.

Tu corazón tomó la noche y yo di luz con mis labios

El ciclo de girar los tiempos y volverse hacia nosotros

Lancemos el cham y khame del ayuno hacia la luna

No seas marciano cuando no estoy en la Tierra, Saif

Es una pena que no tengas una sensación especial de volar en Esmona

Estos días pasan, aunque hubo días buenos y malos

Se puede quitar hasta que se haya plantado el techo.

En definitiva, nos vamos con algo todos los días.

Envenenado de nuevo con un hilo alegórico

Todos doblan una esquina

Son granjeros, pero no tienen barba.

Las flores florecen una a una

Después de toda esta oscuridad, no hay duda

Cuento las estrellas contigo

Soy el mes de la escena porque Umra Noor y yo sabemos

No le des corazón a tus ganancias

Se pasan muy bien en la temporada amarga de junio

Yo no violé, pero lo hice

Yo era halal, pero lo hice halal

Hermano, ojalá el mundo fuera tan alto como tú

Con el auto alrededor de Dora y risas fingidas

Hilo de dos hilos con cabeza pubescente negra

Un amor perdido en una ciudad llena de gente

Planté kashu, pero nunca llegó

No hubo sonido de matar a Segaru.

Para cerrar los labios y coser los ojos

La estrella ardiente no emitió ningún sonido.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos