
A continuación la letra de la canción Ziyan Artista: Sıla Con traducción
Texto original con traducción
Sıla
Göster hadisene sual ettim
Maharetini aşk hayal ettim
Gönül senin de eyledin hep viran
Lütfet hadisene sabrettim
Anlat ucundan, merak ettim
Gençliğimi ziyan ettin, ziyan
Meyilliyiz olmazlara, isabetsiz çıkmazlara
O yüzdendir halim toz duman
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Aşk değil zahmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Gel de hazmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Göster hadisene sual ettim
Maharetini aşk hayal ettim
Gönül senin de eyledin hep viran
Lütfet hadisene sabrettim
Anlat ucundan, merak ettim
Gençliğimi ziyan ettin, ziyan
Meyilliyiz olmazlara, isabetsiz çıkmazlara
O yüzdendir halim toz duman
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Aşk değil zahmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Bu nasıl gayret, kastın mı var canıma?
Gel de hazmet, sarıldım düşmanıma
Daha da dönme bana, acımı dövme daha
Muéstrame que cuestioné el incidente.
Soñé con tu destreza amor
El corazón es tuyo también, siempre está arruinado
Lutfet, fui paciente con el incidente.
Dime desde el final, me preguntaba
Desperdiciaste mi juventud, desperdiciaste
Nos inclinamos hacia callejones sin salida imposibles e inexactos.
Por eso estoy en polvo y humo
¿Cómo es esto un esfuerzo, quieres decir querida?
No es amor, es un problema, abracé a mi enemigo
No vuelvas a mí nunca más, no lastimes mi dolor
¿Cómo es esto un esfuerzo, quieres decir querida?
Ven a digerir, abracé a mi enemigo
No vuelvas a mí nunca más, no lastimes mi dolor
Muéstrame que cuestioné el incidente.
Soñé con tu destreza amor
El corazón es tuyo también, siempre está arruinado
Lutfet, fui paciente con el incidente.
Dime desde el final, me preguntaba
Desperdiciaste mi juventud, desperdiciaste
Nos inclinamos hacia callejones sin salida imposibles e inexactos.
Por eso estoy en polvo y humo
¿Cómo es esto un esfuerzo, quieres decir querida?
No es amor, es un problema, abracé a mi enemigo
No vuelvas a mí nunca más, no lastimes mi dolor
¿Cómo es esto un esfuerzo, quieres decir querida?
Ven a digerir, abracé a mi enemigo
No vuelvas a mí nunca más, no lastimes mi dolor
Sıla • 2018
Erol Evgin, Sıla • 2016
Sıla • 2009
Sıla • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos