Javert's Suicide - Russell Crowe
С переводом

Javert's Suicide - Russell Crowe

Альбом
Les Misérables: The Motion Picture Soundtrack Deluxe
Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
175540

A continuación la letra de la canción Javert's Suicide Artista: Russell Crowe Con traducción

Letra " Javert's Suicide "

Texto original con traducción

Javert's Suicide

Russell Crowe

Оригинальный текст

Who is this man?

What sort of devil is he

To have me caught in a trap

And choose to let me go free?

It was his hour at last

To put a seal on my fate

Wipe out the past

And wash me clean off the slate!

All it would take

Was a flick of his knife

Vengeance was his

And he gave me back my life!

Damned if I’ll live in the debt of a thief!

Damned if I’ll yield at the end of the chase

I am the Law and the Law is not mocked

I’ll spit his pity right back in his face

There is nothing on earth that we share

It is either Valjean or Javert!

And my thoughts fly apart

Can this man be believed?

Shall his sins be forgiven?

Shall his crimes be reprieved?

And must I now begin to doubt

Who never doubted all these years?

My heart is stone and still it trembles

The world I have known is lost in shadow

Is he from heaven or from hell?

And does he know

That granting me my life today

This man has killed me even so?

I am reaching, but I fall

And the stars are black and cold

As I stare into the void

Of a world that cannot hold

I’ll escape now from that world

From the world of Jean Valjean

There is nowhere I can turn

There is no way to go on!

Перевод песни

¿Quién es este hombre?

Que clase de demonio es el

Para tenerme atrapado en una trampa

¿Y elegir dejarme ir libre?

Era su hora por fin

Para poner un sello a mi destino

Borrar el pasado

¡Y límpiame de la pizarra!

Todo lo que tomaría

Fue un golpe de su cuchillo

La venganza era suya.

¡Y me devolvió la vida!

¡Maldita sea si voy a vivir en deuda con un ladrón!

Maldita sea si cederé al final de la persecución

Yo soy la Ley y la Ley no se burla

Le escupiré su lástima en la cara.

No hay nada en la tierra que compartamos

¡Es Valjean o Javert!

Y mis pensamientos se desmoronan

¿Se puede creer a este hombre?

¿Serán perdonados sus pecados?

¿Serán indultados sus crímenes?

¿Y debo ahora empezar a dudar

¿Quién no dudó nunca todos estos años?

Mi corazón es de piedra y aún tiembla

El mundo que he conocido se pierde en la sombra

¿Es del cielo o del infierno?

y el sabe

Que me conceda mi vida hoy

¿Este hombre me ha matado aun así?

Estoy alcanzando, pero me caigo

Y las estrellas son negras y frías

Mientras miro al vacío

De un mundo que no puede contener

Escaparé ahora de ese mundo

Del mundo de Jean Valjean

No hay ningún lugar al que pueda acudir

¡No hay manera de continuar!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos