A continuación la letra de la canción Sliwowitz Artista: Rummelsnuff Con traducción
Texto original con traducción
Rummelsnuff
Ganze Arbeit, kleiner Freund,
doch war’s wohl gar nicht so gemeint.
Hatt' ich’s wohl verkannt
bei Pflaumenbrand aus Bruderland.
Längst vergessene Schlachten
wurden wieder wach.
Bei Punkmusik aus Ostdeutschland
die Nächte durchgebracht.
Rings um uns
die Lichter verschwinden,
nach und nach.
Die Fürstenstadt grüßt die Nacht.
Wir suchten nicht
und konnten doch finden,
wie schön uns manchmal
das Schicksal lacht.
Die Nacht ist kalt,
die Luft so klar
wie Früchtebrand aus Bruderland.
Ich hör dir gerne zu,
hör dir so gerne zu.
Kleiner Freund,
laß dein Glas fallen-
und dich selber auch,
ja dich selber auch!
Ohne Grund sind all deine Ängste,
du weißt ich fang dich
… ich fang dich auf!
Rings um uns
die Lichter verschwinden,
nach und nach.
Die Fürstenstadt grüßt die Nacht.
Wir suchten nicht
und konnten doch finden
wie schön uns manchmal
das Schicksal lacht.
Todo el trabajo, amiguito,
pero probablemente no estaba destinado de esa manera.
debo haberlo juzgado mal
con aguardiente de ciruela del país hermano.
Batallas olvidadas hace mucho tiempo
desperté de nuevo.
Con música punk de Alemania Oriental
pasó las noches.
A nuestro alrededor
las luces desaparecen
poco a poco.
La ciudad principesca saluda a la noche.
no buscamos
y fueron capaces de encontrar
que bonitos somos a veces
el destino se ríe.
la noche es fria
el aire tan claro
como aguardiente de frutas del país hermano.
me gusta escucharte
Me encanta escucharte.
Pequeño amigo,
deja caer tu vaso-
y a ti mismo también
si tu tambien!
Todos tus miedos son sin razón
sabes que te atraparé
… ¡Te atraparé!
A nuestro alrededor
las luces desaparecen
poco a poco.
La ciudad principesca saluda a la noche.
no buscamos
y pudimos encontrarlo
que bonitos somos a veces
el destino se ríe.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos