Ömrün Səhifələri - Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен
С переводом

Ömrün Səhifələri - Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен

  • Año de lanzamiento: 2021
  • Idioma: Azerbaiyán
  • Duración: 2:09

A continuación la letra de la canción Ömrün Səhifələri Artista: Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен Con traducción

Letra " Ömrün Səhifələri "

Texto original con traducción

Ömrün Səhifələri

Royal Babayev, Mortiferum, Фридерик Шопен

Оригинальный текст

Təsəvvür edəndə ki, sən olmasaydın…

Necə olardı həyatım?

Necə olardı, həyatım?

Sən içkilərlə dolu olan həmin o boz masaydın

Ulduzlara toxunardıq, xəyalları pozmasaydın

Olmasaydın yuxularda, olardın reallıq sən

Gözlərindəki şaxtadan donardım bir anlıq mən

Və birdən soyuğun təsirindən buza dönər saf uşaq

Qayıt gəl!

Həyatda olmasa da, arzularda barışaq

Bəlkə sevgim sənin üçün sadəcə qəpik-quruş!?

Taqətdən salır məni saxta, amma qəti duruş

Kəsib-doğrayar parça-parça məni siyah gözlərin

Divardan asılan siluetin yaşamağa tək təsəllim

Aç əllərini yalvar son ümidlərimə denən ki

«Sevirəm!

Sevirəm səni, qəlbimə bıçaq sancan qatilim mənim!»

Mənsə haradasa uzaq sahillərdə itmişəm

Soyuq mənzilimdə soyuq cəsədim, sən demə mən getmişəm…

Alma, tale, kədər, ölüm…

Bitmir bu qara ömür…

Hara sürür bu ömrün şoferi, hə?!

Ən əvəzolunmaz xəyallarımın qatilisən

Dirisən, amma ki, ölü olsan daha yaxşı

Şeş-beş ata bilmədim, bu sevgidə gətirmədi naxışım

Hər gün süzülür boş badələrə Çanqa

Ya məni tez öldür, ya da ki, könlümdə qal

Bizi danışardı ulduzlara hər gün kosmos

Əbədi yanacağını sandığın sevgi olub toz

Qatır qədər işim ağır, amma ki, beynim qanmır

Bir də, bilməlisən, Bakı gözyaşlarına inanmır

Müvəqqəti ölümsüzlüyə görə üzr istəyirəm

Səndən lap gəlsin əzab, beşini versən, yüzünü istəyirəm

İçim həmişə bir əlvidalar şəhəri qap-qaranlıq

Məzarımda gün nə çıxır, nə batır — alatoranlıq

Перевод песни

Imagínate si no fueras...

¿Cómo sería mi vida?

¿Cómo sería mi vida?

Eras esa mesa gris llena de tragos

Tocaríamos las estrellas, si no rompieras tus sueños

Si no estuvieras en sueños, serías una realidad.

Me congelé por un momento por la escarcha en sus ojos.

Y de repente un niño puro se convierte en hielo bajo la influencia del frío.

¡Vuelve!

Reconciliémonos en sueños, aunque no en la vida

¿Quizás mi amor es solo un centavo para ti?

Me cansa una postura falsa pero firme.

Ojos negros desgarrándome en pedazos

El único consuelo de vivir la silueta colgada en la pared

Abre tus manos y ruega por mi última esperanza

"¡Me encanta!

¡Te amo, mi asesino que me apuñaló en el corazón!”.

Me perdí en algún lugar de las costas lejanas

Tenía un cuerpo frío en mi departamento frío, así que me fui...

Manzana, destino, tristeza, muerte…

Esta vida negra no termina…

¿Dónde está el conductor de esta vida, eh?

Eres el asesino de mis más preciados sueños.

Estás vivo, pero es mejor que estés muerto.

No pude disparar seis o cinco, este patrón no trajo amor.

Changa filtrado en tazones vacíos todos los días

Mátame rápido o quédate en mi corazón

Cada día el espacio nos decía las estrellas

El polvo es el amor del cofre de combustible eterno

Mi trabajo es tan duro como una mula, pero mi cerebro no sangra

Además, debes saber que Bakú no cree en las lágrimas.

Me disculpo por la inmortalidad temporal.

Que el tormento venga de ti, dame cinco, quiero tu cara

Siempre me despido de la ciudad

El sol sale y se pone en mi tumba - crepúsculo

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos