A continuación la letra de la canción I've Been Everywhere Artista: Rolf Harris Con traducción
Texto original con traducción
Rolf Harris
I was humpin' my bluey on the dusty Oodnadatta road
When along came a semi with a high and canvas-covered load
If you’re goin' to Oodnadatta, mate, with me you can ride
So I climbed in the cabin and I settled down inside
He asked me if I’d seen a road with so much dust and sand
I said (spoken): Listen, mate, I’ve travelled ev’ry road in this here land
CHO: 'cause I’ve been ev’rywhere, man
I’ve been ev’rywhere, man;
Crossed the desert sand, man;
I’ve breathed the mountain air, man
Of travel I’ve had my share, man;
I’ve been ev’rywhere
I’ve been to Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba
Nambour Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah
Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnarnulla
Condamine, Strathpine, Proserpine, Ulladulla
Darwin, Gin Gin, Deniliquin, Muckadilla
Wallambilla, Boggabilla, Kumbarilla, I’m a killer
Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo
Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo
Dalveen, Tamborine, Engadine, Jindabyne
Lithgow, Casino, Boggabri, Gundagai
Narrabri, Tibooburra, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella
Morella, Augathella, Brindabella, I’m the teller
Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby
Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi
Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra
Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra
Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta
Parramatta, Wangaratta, Coolangatta, what’s it matter
Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat
Canberra, Milperra, Unanderra, Captain’s Flat
Cloncurry, River Murray, Kurri Kurri, Girraween
Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy and Narrabeen
Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly
Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, don’t be silly
I’ve been here, there, ev’rywhere
I’ve been ev’rywhere
Orright, mate, you’ve been ev’ry place but one, and ya don’t need my help t’get
there
Estaba montando mi bluey en el camino polvoriento de Oodnadatta
Cuando llegó un semirremolque con una carga alta y cubierta de lona
Si vas a Oodnadatta, amigo, conmigo puedes montar
Así que subí a la cabaña y me acomodé adentro.
Me preguntó si había visto un camino con tanto polvo y arena
Dije (hablado): Escucha, amigo, he viajado por todos los caminos en esta tierra
CHO: porque he estado en todas partes, hombre
He estado en todas partes, hombre;
Cruzó la arena del desierto, hombre;
He respirado el aire de la montaña, hombre
De viajes he tenido mi parte, hombre;
he estado en todas partes
He estado en Tullamore, Seymour, Lismore, Mooloolaba
Nambour Maroochydore, Kilmore, Murwillumbah
Birdsville, Emmaville, Wallaville, Cunnarnulla
Condamina, Strathpina, Proserpina, Ulladulla
Darwin, Gin Gin, Deniliquín, Muckadilla
Wallambilla, Boggabilla, Kumbarilla, soy un asesino
Moree, Taree, Jerilderie, Bambaroo
Toowoomba, Gunnedah, Caringbah, Woolloomooloo
Dalveen, Tamborine, Engadina, Jindabyne
Lithgow, Casino, Boggabri, Gundagai
Narrabri, Tibooburra, Megalong, Wyong, Tuggerawong, Wanganella
Morella, Augathella, Brindabella, yo soy el cajero
Wollongong, Geelong, Kurrajong, Mullumbimby
Mittagong, Molong, Grong Grong, Goondiwindi
Yarra Yarra, Bouindarra, Wallangarra, Turramurra
Boggabri, Gundagai, Narrabri, Tibooburra
Gulgong, Adelong, Billabong, Cabramatta
Parramatta, Wangaratta, Coolangatta, ¿qué importa?
Ettalong, Dandenong, Woodenbong, Ballarat
Canberra, Milperra, Unanderra, Piso del Capitán
Cloncurry, río Murray, Kurri Kurri, Girraween
Terrigal, Fingal, Stockinbingal, Collaroy y Narrabeen
Bendigo, Dorrigo, Bangalow, Indooroopilly
Kirribilli, Yeerongpilly, Wollondilly, no sean tontos
He estado aquí, allí, en todas partes
he estado en todas partes
Bien, amigo, has estado en todos los lugares menos en uno, y no necesitas mi ayuda para conseguirlo.
allí
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos