A continuación la letra de la canción Act I: The Sadder-but-Wiser Girl for Me Artista: Robert Preston Con traducción
Texto original con traducción
Robert Preston
Harold:
No wide-eyed, eager
Wholesome innocent Sunday school teacher for me
That kinda girl spins webs no spider ever--
Listen, boy--
A girl who trades on all that purity
Merely wants to trade my independence for her security
The only affirmative she will file
Refers to marching down the aisle
No golden, glorious, gleaming pristine goddess--
No sir!
For no Diana do I play faun
I can tell you that right now
I snarl, I hiss: How can ignorance be compared to bliss?
I spark, I fizz for the lady who knows what time it is
I cheer, I rave for the virtue I’m too late to save
The sadder-but-wiser girl for me
No bright-eyed, blushing, breathless baby-doll baby
Not for me
That kinda child ties knots no sailor ever knew
I prefer to take a chance on a more adult romance
No dewy young miss
Who keeps resisting all the time she keeps insisting!
No wide-eyed, wholesome innocent female
No sir
Why, she’s the fisherman, I’m the fish you see?--PLOP!
I flinch, I shy, when the lass with the delicate air goes by
I smile, I grin, when the gal with a touch of sin walks in
I hope, and I pray, for a Hester to win just one more «A»
The sadder-but-wiser girl’s the girl for me
The sadder-but-wiser girl for me
harold:
No con los ojos muy abiertos, ansioso
Sana e inocente profesora de escuela dominical para mí
Ese tipo de chica teje telas de araña nunca...
Escucha, chico...
Una chica que comercia con toda esa pureza
Simplemente quiere cambiar mi independencia por su seguridad.
La única afirmativa que presentará
Se refiere a marchar por el pasillo
Ninguna diosa prístina dorada, gloriosa, reluciente...
¡No señor!
Para ninguna Diana hago de fauno
Puedo decirte eso ahora mismo
Gruño, siseo: ¿cómo puede compararse la ignorancia con la dicha?
Chispo, burbujeo para la dama que sabe qué hora es
Animo, delira por la virtud que es demasiado tarde para salvar
La chica más triste pero más sabia para mí
No bebé muñeca de ojos brillantes, sonrojada y sin aliento
No para mí
Ese tipo de niño hace nudos que ningún marinero conoció
Prefiero arriesgarme a un romance más adulto
Sin rocío joven señorita
Quien sigue resistiendo todo el tiempo sigue insistiendo!
Ninguna mujer inocente con los ojos muy abiertos
No señor
¿Por qué, ella es el pescador, yo soy el pez que ves? - ¡PLOP!
Me estremezco, me estremezco, cuando pasa la moza del aire delicado
Sonrío, sonrío, cuando la chica con un toque de pecado entra
Espero, y rezo, que una Hester gane solo una «A» más
La chica más triste pero más sabia es la chica para mí
La chica más triste pero más sabia para mí
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos