A continuación la letra de la canción L'écharpe Artista: Robert Con traducción
Texto original con traducción
Robert
Si je porte à mon cou
en souvenir de toi
ce souvenir de soie
qui se souvient de nous
ce n’est pas qu’il fasse froid
le fond de l’air est doux
c’est qu’encore une fois
j’ai voulu comme un fou
me souvenir de toi
de tes doigts sur mon cou
me souvenir de nous
quand on se disait vous
si je porte à mon cou
en souvenir de toi
ce sourire de soie
qui sourit comme nous
sourions autrefois
quand on se disait vous
en regardant le soir
tomber sur nos genoux
c’est encore une fois
j’ai voulu revoir
comment tombe le soir
quand on s’aime à genoux
si je porte à mon cou
en souvenir de toi
ce soupir de soie
qui soupire après nous
ce n’est pas pour que tu voies
comme je m’ennuie sans toi
c’est qu’il y a toujours
l’empreinte sur mon cou
l’empreinte de tes doigts
de tes doigts qui se nouent
l’empreinte de ce jour
où les doigts se dénouent
si je porte à mon cou
en souvenir de toi
cette écharpe de soie
que tu portais chez nous
ce n’est pas pour que tu voies
comme je m’ennuie sans toi
ce n’est pas qu’il fasse froid
le fond de l’air est doux
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
si llevo al cuello
en recuerdo de ti
este recuerdo de seda
quien se acuerda de nosotros
no es que haga frio
el fondo del aire es dulce
es solo una vez más
quería como loco
te recuerdo
de tus dedos en mi cuello
recuerdanos
cuando te dijimos
si llevo al cuello
en recuerdo de ti
esa sonrisa de seda
quien sonrie como nosotros
solía sonreír
cuando te dijimos
viendo la tarde
caer de rodillas
es una vez más
quería volver a ver
como cae la tarde
cuando nos amamos de rodillas
si llevo al cuello
en recuerdo de ti
este suspiro de seda
quien suspira despues de nosotros
no es para ti ver
que aburrido estoy sin ti
es que siempre hay
la huella en mi cuello
la huella de tus dedos
de tus dedos entrelazados
la huella de ese día
donde los dedos se aflojan
si llevo al cuello
en recuerdo de ti
este pañuelo de seda
que llevabas con nosotros
no es para ti ver
que aburrido estoy sin ti
no es que haga frio
el fondo del aire es dulce
(Gracias a Dandan por esta letra)
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos