Trois Matelots - Renaud
С переводом

Trois Matelots - Renaud

  • Альбом: Mistral Gagnant

  • Год: 1985
  • Язык: Francés
  • Длительность: 4:52

A continuación la letra de la canción Trois Matelots Artista: Renaud Con traducción

Letra " Trois Matelots "

Texto original con traducción

Trois Matelots

Renaud

Оригинальный текст

Nous étions trois jeunes matelots, trois beaux marins grands et costauds

Embarqués un jour à Toulon sans uniforme et sans gallon sur le porte-avions

Clemenceau

Nous étions trois jeunes militaires, pas trop amoureux de la guerre

Et nous voulions bien nous faire tondre en échange d’un tour du monde sur un

joli bateau en fer

Le premier de ces matelots était breton jusqu’au mégot

Mais il était con comme un manche, comme un déjeuner du dimanche,

comme un article du Figaro

Il avait grandi au bord de l’eau et n’en avait jamais bu trop

A quinze ans pour une donzelle, il a déserté La Rochelle pour les remparts de

Saint-Malo

Rue de la soif on le vit beau, à écumer tous les tripots

Mais lorsque s’en venait l’aurore, rouler de bâbord à tribord et s'échouer dans

le ruisseau

Voulu partir sur un bateau, goûter un peu du Sirocco

En pensant avec raison que l’océan rendait moins con et que pour lui y’avait du

boulot

Dieu qu’elle est belle l’histoire des trois matelots

Presque aussi belle que l’pont du Clemenceau

Le deuxième de ces matelots était corse dans toute sa peau

Il était méchant comme la tourmente, vicieux comme une déferlante comme un

article de Jean Co

Il avait grandi au bord de l’eau mais n’en buvait que dans l’Pernod

A quinze ans par un légionnaire, s’est fait tailler une boutonnière près d’la

citadelle d’Ajaccio

Est devenu un vrai salaud, s’est fait tatouer les biscotos

Entre le prénom de sa mère, des loups, des serpents, des panthères et le Christ

au milieu du dos

Voulu partir sur un bateau pour ne jamais vivre comme un veau

Et pour faire voyager sa haine de cette putain de race humaine peuplée de rats

et de blaireaux

Dieu qu’elle est longue l’histoire des trois matelots

Presque aussi longue que l’pont du Clemenceau

Le dernier de ces matelots c'était moi j'étais parigot

J'étais bon comme la romaine, rusé, malin comme une hyène, musclé comme un flan

aux pruneaux

J’avais grandi très loin de l’eau, j’en buvais autant qu’un moineau

A quinze ans j’ai quitté Paname pour chasser d’mon cœur une femme qui voulait y

faire son berceau

J’ai bourlingué comme un claudo, j’ai rencontré des écolos

Qui m’ont dit: «Va voir les baleines qui vivent dans les eaux lointaines,

tu verras que ce monde est beau»

Voulu partir sur un bateau pour voir la Terre d’un peu plus haut

Doubler l’Cap Horn dans les deux sens et voyager de Recouvrance jusqu’aux

bordels de Macao

Dieu qu’elle est dure l’histoire des trois matelots

Presque aussi dure que l’pont du Clemenceau

Le premier de ces matelots qui était con comme un drapeau

Il a fini plein de gallons, plein de sardines sur son veston et plein de merde

sous son calot

Le deuxième de ces matelots qui était méchant comme un corbeau

Il a fini dans une vitrine au Ministère de la Marine petit chef derrière un

bureau

Le dernier de ces matelots s’est fait virer de son bateau

Pour avoir offert son pompon a une trop jolie Ninon contre un baiser sucré et

chaud

Si votre enfant est un salaud, un vrai connard, une tête pleine d’eau

Faites en donc un militaire alors il fera carrière sur un navire, dans un bureau

Mais s’il est bon, mais s’il est beau, même s’il est un peu alcolo

Qu’il fasse son tour de la Terre tout seul sur un bateau en fer mais pas sur le

pont du Clemenceau

Simple soldat, brave matelot, surtout ne m’en veuillez pas trop

Cette chanson je ne l’ai chantée que pour les planqués, les gradés,

les abonnés du Figaro

Перевод песни

Éramos tres jóvenes marineros, tres guapos marineros altos y fornidos

Embarcado un día en Toulon sin uniforme y sin galón en el portaaviones

clemenceau

Éramos tres jóvenes soldados, no muy aficionados a la guerra.

Y estábamos dispuestos a afeitarnos a cambio de un viaje alrededor del mundo en un

bonito barco de hierro

El primero de estos marineros era bretón hasta la médula.

Pero él era tonto como una manga, como un almuerzo de domingo,

como artículo en Le Figaro

Creció junto al agua y nunca bebió demasiado.

A los quince años para una doncella, abandonó La Rochelle por las murallas de

San Malo

Rue de la Soif la vimos hermosa, rozando todos los garitos

Pero cuando llegó el alba, rodar de babor a estribor y encallar en

la corriente

Quería ir en un barco, probar un poco de Sirocco

Pensando con razón que el océano te hacía menos estúpido y que para él había

Curro

Dios que bonita es la historia de los tres marineros

Casi tan hermoso como el puente Clemenceau

El segundo de estos marineros era corso en toda su piel.

Era desagradable como una tormenta, vicioso como una ola rompiendo

artículo de Jean Co

Había crecido junto al agua, pero solo la bebía en el Pernod.

A los quince por un legionario, hizo cortar un ojal cerca del

ciudadela de ajaccio

Se convirtió en un verdadero bastardo, se tatuó los biscotos

Entre el nombre de su madre, lobos, serpientes, panteras y Cristo

en medio de la espalda

Quería ir en un barco para nunca vivir como un ternero

Y para quitarle el odio a esta puta raza humana poblada de ratas

y tejones

Dios que larga es la historia de los tres marineros

Casi tan largo como el puente Clemenceau

El último de estos marineros fui yo, fui parisino

Era bueno como un romano, astuto, inteligente como una hiena, musculoso como un flan

con ciruelas pasas

Crecí lejos del agua, bebí tanto como un gorrión

A los quince dejé París para expulsar de mi corazón a una mujer que quería

hacer una cuna

Deambulé como un claudo, conocí gente verde

Quien me dijo: "Ve a ver las ballenas que viven en aguas lejanas,

verás que este mundo es hermoso"

Quería subirme a un barco para ver la Tierra desde un poco más alto

Doblar el Cabo de Hornos en ambas direcciones y viajar desde Recouvrance hasta el

burdeles de macao

Dios que dura es la historia de los tres marineros

Casi tan duro como el puente Clemenceau

El primero de esos marineros que era mudo como una bandera

Acabó lleno de galones, lleno de sardinas en la chaqueta y lleno de mierda

debajo de su gorra

El segundo de esos marineros que era malo como un cuervo

Terminó en una vitrina en el pequeño chef del Departamento de Marina detrás de un

despacho

El último de estos marineros fue expulsado de su barco.

Por haber ofrecido su pompón a una Ninon demasiado bonita a cambio de una dulce y

cálido

Si tu hijo es un cabrón, un verdadero gilipollas, una cabeza llena de agua

Así que conviértelo en un soldado y luego hará una carrera en un barco, en una oficina.

Pero si es bueno, pero si es guapo, aunque esté un poco borracho

Que circunnavegue la Tierra solo en un barco de hierro, pero no en el

Puente Clemenceau

Soldado simple, marinero valiente, sobre todo no te enojes mucho conmigo.

Esta canción solo la canto para los desvalidos, los oficiales,

Suscriptores de Figaro

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos