A continuación la letra de la canción Non sparare Artista: Renato Zero Con traducción
Texto original con traducción
Renato Zero
Lasciai lo stuolo…
L’albero, il nido mio,
Presi il volo e andai… dove andai…
Credevo che il mondo,
Avesse rispetto di me,
Delle mie ali,
Della mia libert?!
Guardami, volteggiare…
Prima di sparare!
Vecchio cacciatore,
Ha volato mai?
L’hai fatto mai?
Da quass?,
Scopro te…
Scopro il tuo dolore,
Il tuo mondo, muore!
Risparmiami almeno, pensando che sono…
Rimasto da solo anch’io:
Lasciami al cielo,
All’ultimo volo mio!
Fai riposare il fucile,
Tutto l’odio ch'?
in te…
Se mi ascolti cantare, vorr?
dire che…
Se avrai un sentimento,
Un’altra primavera vedrai!
Sarai ricco ed immenso… Volerai, anche tu, volerai!
Guardami, volteggiare…
Prima di sparare!
Guardami, seguo anch’io,
La mia triste sorte…
…Ma non sar?
la morte…
Se mai la tua mano, esiter?,
Una vita alla vita dar?!
Se mai voler?, anche tu, volerai: con me!
…Non sparare!
Dejé la multitud...
El árbol, mi nido,
Despegué y me fui... adónde me fui...
Yo creía que el mundo,
Tenía respeto por mí,
de mis alas,
De mi libertad?!
Mírame, gira...
¡Antes de disparar!
viejo cazador,
¿Alguna vez has volado?
¿Lo has hecho alguna vez?
De aquí ?,
te descubro...
Descubro tu dolor,
¡Tu mundo, muere!
Ahórrame al menos, pensando que soy...
Dejado solo también:
Déjame en el cielo
¡En mi último vuelo!
Deja que el arma descanse,
Todo el odio que?
dentro de ti…
Si me escuchas cantar, ¿lo harás?
dilo ...
Si tienes un sentimiento,
¡Otra primavera que verás!
Serás rico e inmenso... ¡También volarás, volarás!
Mírame, gira...
¡Antes de disparar!
Mírame, yo también te sigo,
Mi triste destino...
... Pero no será?
la muerte…
Si tu mano vacila alguna vez,
Una vida a la vida para dar?!
Si alguna vez quieres, tú también volarás: ¡conmigo!
… ¡No dispares!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos