Düsseldorf - Regina Spektor
С переводом

Düsseldorf - Regina Spektor

  • Альбом: Begin To Hope (DMD Album)

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Düsseldorf Artista: Regina Spektor Con traducción

Letra " Düsseldorf "

Texto original con traducción

Düsseldorf

Regina Spektor

Оригинальный текст

In Dusseldorf I met a clown

His nose, it was red

In Gelterkinden I forgot to frown

Then remembered again

In Paris I saw a big fish

Swimming slow in the Siene

It made me hopeful that someday our water

Would be breathable again…

In Frankfurt I heard eins zwei drei

Counting cookies and no one was shot

In Berlin stopped by the Polizei

For drunk driving and everyone smiled

In Prague I knew I’d been a witch

Burnt alive, a pyre of Soviet kitsch

It made me miss my Moscow muttdom

It made me miss my New York nothing…

In Montpelier I stayed in a chateau

A boy climbed into my bed and he knew no boundaries

In Amsterdam I got quite crazy

It might have been all the tulips and canals

Or it might have been all that hash, and in

Barcelon, buenos dias, chocolato, le Picasso

And in Brussels, clean-cut hostel

And in London, me and the French existentialists…

In Corsica I floated away, all the way to Marseilles

I should have held an after party for all the thoughts I didn’t say

In Dusseldorf I met a dwarf

With bad breath and a really good tan

In Gelterkinden I remembered how to laugh

And I never ever forgot it again

Перевод песни

En Dusseldorf conocí a un payaso

Su nariz, era roja

En Gelterkinden me olvidé de fruncir el ceño

Luego recordó de nuevo

En París vi un gran pez

Nadar lento en el Siene

Me hizo tener la esperanza de que algún día nuestra agua

Volvería a ser transpirable...

En Frankfurt escuché eins zwei drei

Contando galletas y nadie recibió un disparo

En Berlín detenido por la Polizei

Por conducir ebrio y todos sonrieron

En Praga supe que había sido una bruja

Quemado vivo, una pira de kitsch soviético

Me hizo extrañar mi muttdom de Moscú

Me hizo extrañar mi nada de Nueva York...

En Montpelier me quedé en un castillo

Un niño se subió a mi cama y no conocía fronteras

En Amsterdam me volví bastante loco

Podrían haber sido todos los tulipanes y canales

O podría haber sido todo ese hachís, y en

Barcelona, ​​buenos dias, chocolato, le picasso

Y en Bruselas, hostal limpio

Y en Londres, yo y los existencialistas franceses...

En Córcega me fui flotando, todo el camino hasta Marsella

Debería haber organizado una fiesta posterior por todos los pensamientos que no dije

En Dusseldorf me encontré con un enano

Con mal aliento y un muy buen bronceado

En Gelterkinden recordé cómo reír

Y nunca jamás lo olvidé de nuevo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos