The Spanish Lady - Rapalje
С переводом

The Spanish Lady - Rapalje

Альбом
Alesia
Год
2010
Язык
`Inglés`
Длительность
202920

A continuación la letra de la canción The Spanish Lady Artista: Rapalje Con traducción

Letra " The Spanish Lady "

Texto original con traducción

The Spanish Lady

Rapalje

Оригинальный текст

As I came down to Dublin city

At the hour of half past eight

Who should I see but the Spanish lady

Brushing her hair in brought daylight

First she brushed it, then she tossed it

On her lap was a silver comb

In all my life I ne’er did see

So fair a maid since I did roam

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

As I came back to Dublin City

At the hour of twelve in the night

Who should I see but the Spanish lady

Washing her feet by candlelight

When she spied me, quick she fled me

Lifting her petticoats over her knee

In all my life I ne’er did see

A maid so fair as the Spanish lady

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

I stopped to look but the watchman passed

Says he, young fella the night is late

Along with you now or I will wrestle you

Straightway through the Bridewell Gate

I blew a kiss to the Spanish lady

Hot as a fire of angry coals

In all my life I ne’er did see

A maid so sweet about the soul

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

I’ve wandered north and I’ve wandered south

Through Stoneybatter and Patrick’s Close

Up and around by the Gloucester Diamond

Round by Napper Tandy’s house

Old age had laid her hand on me

Cold as a fire of ashy coals

But where is the lovely Spanish lady

Neat and sweet about the soul

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Перевод песни

Cuando bajé a la ciudad de Dublín

A la hora de las ocho y media

¿A quién debo ver sino a la dama española?

Cepillando su cabello a la luz del día

Primero lo cepilló, luego lo tiró

En su regazo había un peine de plata

En toda mi vida nunca vi

Una doncella tan hermosa desde que deambulé

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Cuando volví a la ciudad de Dublín

A la hora de las doce de la noche

¿A quién debo ver sino a la dama española?

Lavando sus pies a la luz de las velas

Cuando me vio, rápido huyó de mí

Levantando sus enaguas sobre su rodilla

En toda mi vida nunca vi

Una doncella tan hermosa como la dama española

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Me detuve a mirar pero pasó el vigilante

dice él, joven, la noche es tarde

Junto contigo ahora o lucharé contigo

Inmediatamente a través de Bridewell Gate

le tiré un beso a la española

Caliente como un fuego de carbones enojados

En toda mi vida nunca vi

Una criada tan dulce sobre el alma

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

He vagado por el norte y he vagado por el sur

A través de Stoneybatter y Patrick's Close

Arriba y alrededor del Gloucester Diamond

Ronda por la casa de Napper Tandy

La vejez había puesto su mano sobre mí

Frío como un fuego de carbones cenicientos

Pero, ¿dónde está la hermosa dama española?

Limpio y dulce sobre el alma.

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Whack fol the toorah loorah laddie

Whack fol the toorah loorah lay

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos