The Bank of Ponchartrain - Rapalje
С переводом

The Bank of Ponchartrain - Rapalje

Альбом
Clubs
Год
2012
Язык
`Inglés`
Длительность
275330

A continuación la letra de la canción The Bank of Ponchartrain Artista: Rapalje Con traducción

Letra " The Bank of Ponchartrain "

Texto original con traducción

The Bank of Ponchartrain

Rapalje

Оригинальный текст

It was on one bright March morning, I bid New Orleans adieu

I took the road to Jackson Town, my fortune to renew

I cursed all foreign money, no credit could I gain

Which filled my heart with longing for the banks of Ponchartrain

I stepped onto a railroad car beneath the morning sun

I rode the rods till evening and I laid me down again

All strangers here, no friends I found, till a dark girl towards me came

I fell in love with a Creole girl at the banks of Ponchartrain

I said, «My pretty Creole girl, my money here’s no good

And if it weren’t for the alligators, I would sleep out in the woods»

«You're welcome here, kind stranger, our house is very plain

And we never turned a stranger out on the banks of Ponchartrain»

She took me into her mammy’s house and treated me right well

Her hair upon her shoulders in jet black ringlets fell

To try to paint her beauty, I’m sure it would be in vain

So pretty was my Creole girl at the banks of Ponchartrain

I asked her if she’d marry me, she said this could never be

For she had got another and he was far at sea

She said that she would wait for him and true she would remain

Till he returned to his Creole girl at the banks of Ponchartrain

«So fare thee well, my bonny own lass, I’ll never see you no more

But I’ll never forget your kindness in this cottage at the shore

And at each social gathering, a flowing glass I’ll raise

And I’ll drink a health to my Creole girl at the banks of Ponchartrain»

Перевод песни

Fue en una brillante mañana de marzo, me despido de Nueva Orleans

Tomé el camino a Jackson Town, mi fortuna para renovar

Maldije todo el dinero extranjero, ningún crédito podría ganar

Que llenaba mi corazón de añoranza por las orillas de Ponchartrain

Me subí a un vagón de tren bajo el sol de la mañana

Monté las varas hasta la tarde y me acosté de nuevo

Todos extraños aquí, no encontré amigos, hasta que una chica oscura vino hacia mí

Me enamoré de una criolla a orillas del Ponchartrain

Le dije: «Mi criolla linda, mi dinero aquí no sirve

Y si no fuera por los caimanes, dormiría en el bosque»

«De nada aquí, amable forastero, nuestra casa es muy sencilla

Y nunca expulsamos a un extraño a orillas del Ponchartrain»

Me llevó a la casa de su mami y me trató muy bien.

Su cabello sobre sus hombros en tirabuzones negro azabache cayó

Intentar pintar su belleza, estoy seguro que sería en vano

Tan linda era mi niña criolla a orillas del Ponchartrain

Le pregunté si se casaría conmigo, dijo que esto nunca podría ser

Porque ella había conseguido otro y él estaba lejos en el mar

Ella dijo que lo esperaría y cierto que se quedaría

Hasta que volvió con su niña criolla a orillas del Ponchartrain

«Que te vaya bien, mi hermosa muchacha, nunca más te veré

Pero nunca olvidaré tu amabilidad en esta cabaña en la orilla.

Y en cada reunión social, un vaso que fluye levantaré

Y le daré un brindis a la salud de mi niña criolla a orillas del Ponchartrain»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos