Memory - RAM RIDER

Memory - RAM RIDER

  • Año de lanzamiento: 2012
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 6:05

A continuación la letra de la canción Memory Artista: RAM RIDER Con traducción

Letra " Memory "

Texto original con traducción

Memory

RAM RIDER

Texto original

tooku de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori no bed

me no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

Far away, the ringing of a bell sounds

As I lay in my chilly, icy single bed

Summer is stalling before my eyes

I pretend to have forgotten and close my eyes again

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«I don’t want to get up yet»

My small, selfish desires won’t reach you anymore

ano hi no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

Could I go back to those days and see you again just one more time?

A wish on a star, a hope that won’t reach you

Even the words that hurt me are precious now, stardust memory

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

If I listen closely, I can hear it, your soft voice

It’s so close, and yet nowhere to be found

If only there were a world where I could live wrapped up in this stopped time

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«Do you still not want to get up?»

Even your sleeping face comes back to me easily

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

If our time together could last forever

What I’d wish for would be so simple

waratte

waratte

waratte

nee mou ichido

Smile

Smile

Smile

Please, once more

Traducción de la canción

takeu de bell no naru oto ga suru

hinyari tsumetai hitori sin cama

yo no mae de natsu ga ashibumi shiteru

wasureta furi shite mata me wo tojiru

A lo lejos suena el tañido de una campana

Mientras me acuesto en mi cama individual fría y helada

El verano se está estancando ante mis ojos

Finjo haberlo olvidado y vuelvo a cerrar los ojos

«mada okitakunai yo»

chiisa na wagamama wa mou todokanai

«No quiero levantarme todavía»

Mis pequeños y egoístas deseos ya no te alcanzarán

ano hola no kimi ni mou ichido dake aemasu ka

hoshi ni negai wo todokanu omoi wo

kizutsuita kotoba sae ima wa itoshii yo Stardust Memory

¿Podría volver a esos días y volver a verte solo una vez más?

Un deseo en una estrella, una esperanza que no te alcanzará

Incluso las palabras que me hieren son preciosas ahora, memoria de polvo de estrellas

mimi sumaseba hora yasashii koe

konna ni chikai no ni doko ni mo inai

tomatta jikan ni tsutsumarete ikiteyukeru sekai ga areba ii no ni

Si escucho atentamente, puedo oírlo, tu voz suave

Está tan cerca y, sin embargo, no se encuentra en ninguna parte.

Si tan solo hubiera un mundo donde pudiera vivir envuelto en este tiempo detenido

«mada okitakunai no?»

negao mo kantan ni omoidaseru yo

«¿Aún no quieres levantarte?»

Incluso tu cara dormida vuelve a mí fácilmente

futari no jikan ga moshimo eien nara

nozomu koto wa totemo simple na koto

Si nuestro tiempo juntos pudiera durar para siempre

Lo que desearía sería tan simple

guerra

guerra

guerra

nee mou ichido

Sonreír

Sonreír

Sonreír

Por favor, una vez más

Otras canciones del artista:

1

END OF THE PARTY

RAM RIDER • 2012

2

No Continue

RAM RIDER • 2012

Nuevos textos y traducciones en el sitio:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos