A continuación la letra de la canción Voilà voilà Artista: Rachid Taha Con traducción
Texto original con traducción
Rachid Taha
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout et sur la douce France
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout, ils avancent
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Partout, partout, les discours sont les mêmes
Étranger, tu es la cause de nos problèmes
Moi, je croyais que c'était fini
Mais non, mais non, ce n'était qu’un répit
Voilà, voilà …
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Dehors, dehors, les étrangers
C’est le remède des hommes civilisés
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Voilà, voilà …
Aquí, aquí, que empiece de nuevo
En todas partes, en todas partes y en la dulce Francia
Aquí, aquí, que empiece de nuevo
Por todas partes, por todas partes, avanzan
La lección no fue suficiente
Hay que decir que en la memoria hemos elegido el olvido
En todas partes, en todas partes, los discursos son los mismos
Extraño, eres la causa de nuestros problemas.
Yo, pensé que había terminado
Pero no, no, solo fue un respiro
Ahí está …
La lección no fue suficiente
Hay que decir que en la memoria hemos elegido el olvido
Fuera, fuera, extraños
Es el remedio de los hombres civilizados
Cuidado, prosperan
Mientras miramos hacia otro lado
Cuidado, prosperan
Mientras miramos hacia otro lado
Ahí está …
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos