Mann aus Stein - PTK
С переводом

Mann aus Stein - PTK

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:16

A continuación la letra de la canción Mann aus Stein Artista: PTK Con traducción

Letra " Mann aus Stein "

Texto original con traducción

Mann aus Stein

PTK

Оригинальный текст

Die Straßen schmelzen und wir hinterlassen Fußabdrücke

Wo wir chillen war uns immer wichtiger als Schulabschlüsse

Wutausbrüche, Stress zuhause

Tür zugeknallt — verbring die Nächte draußen

Räuberleiter über Zäune, Hunde die bellen

So lange auf Open-Air bis die Bullen sie sprengen

Wir sehen morgens den Mond und Abends die Sonne

Ein Pulsschlag wie afrikanische Trommeln

Wir sind irgendwie in die Jahre gekommen

Wir hatten nie was zu verlieren also haben wir gewonnen

Und wir hatten nie was, wenn dann hatten wir was satt

Wenn du mitläufst gehst du unter hier im Schatten dieser Stadt

Deshalb machen wir Krach wie ein Hochzeitskonvoi

Unser Körper ist auf Hass, unser Kopf leicht betäubt

Der Himmel hat die Farbe von Shisha-Kohle

Und wir fliegen durch die Nacht wie Patronen

Hand aufs Herz, leg deine Hand auf meins

Und für mein ganzes Leid aus all der Zeit

Was passiert ist härtet ab — Ich bin ein Mann aus Stein

Leben ist ein See, ich spring mit Anlauf rein

Ein schöner Tag in dieser hässlich kranken Welt

Wir schmücken diese Stadt bis sie uns endlich mal gefällt

Ein bisschen Farbe kann die Wände etwas ändern

Hier hängen selbst bemalte Transparente aus den Fenstern

Die Skyline voller Kräne, man sieht hier die Sterne nicht

Alles eine Baustelle, die niemals fertig wird

Ich seh die Welt wie durch ein Kaleidoskop

Irgendwo aufwachen und keine Ahnung wo

Zeit mit Flachmännern und Pappbechern regelmäßig totschlagen

Keine Bar — mein Tresen ist ein Stromkasten

Die grauen Tage ziehn mich runter, doch vergesse sie

Die Leute um mich rum sind bunter als Konfetti —

Deutsche und Kannacks, Rastafaris und Bladdies

Wir hängen am Kanal und hören arabischen Reggae

Ich pendel seit ich denken kann schon zwischen den Kulturen

Denn das wichtigste Wissen kriegst du nicht in unseren Schulen

Und wieder nichts fürs Leben gelernt

Nebenbei brech ich einem guten Mädchen das Herz

Glitzer im Gesicht, kurze Röcke, enge Leggins

Sieht aus wie ne Ballade, doch sie spricht wie Heavy Metal

Alles was bleibt is ne Rose aus ihrem Haar

Und vier Schwarz-Weiss-Bilder aus nem Fotoautomat

Und ein bisschen was fürs Leben gelernt

Doch alles wie ein schlechter Scherz

Ich nehm es nicht ernst

Перевод песни

Las calles se están derritiendo y estamos dejando huellas

Donde nos relajamos siempre fue más importante para nosotros que los títulos escolares

Arrebatos de ira, estrés en el hogar

La puerta se cerró de golpe: pasar las noches afuera

Líderes ladrones sobre vallas, perros ladrando

Tanto tiempo al aire libre hasta que la policía los explote

Vemos la luna por la mañana y el sol por la tarde

Un pulso como tambores africanos

Estamos como entrando en años

Nunca tuvimos nada que perder, así que ganamos

Y nunca tuvimos nada, cuando estábamos hartos

Si corres, te hundirás aquí a la sombra de esta ciudad.

Por eso hacemos ruido como un convoy de bodas

Nuestros cuerpos están llenos de odio, nuestras cabezas están ligeramente entumecidas

El cielo es del color del carbón de la cachimba.

Y volamos a través de la noche como balas

Cruza tu corazón, pon tu mano sobre la mía

Y por todo mi sufrimiento de todo este tiempo

Lo que pasó endurece — soy un hombre de piedra

La vida es un lago, salto con una carrera inicial

Un hermoso día en este feo mundo enfermo

Decoramos esta ciudad hasta que por fin nos gusta

Un poco de pintura puede cambiar un poco las paredes.

Aquí cuelgan pancartas autopintadas de las ventanas.

El horizonte está lleno de grullas, no puedes ver las estrellas aquí

Todo es un sitio de construcción que nunca se terminará

Veo el mundo a través de un caleidoscopio

Despertar en algún lugar y no tener idea de dónde

Regularmente matando el tiempo con petacas y vasos de papel

Sin barra: mi mostrador es una caja eléctrica

Los días grises me tiran hacia abajo, pero olvídalos

Las personas a mi alrededor son más coloridas que confeti.

Alemanes y Kannacks, Rastafaris y Bladdies

Pasamos el rato junto al canal y escuchamos reggae árabe

He estado viajando entre culturas desde que tengo memoria

Porque no obtienes los conocimientos más importantes en nuestras escuelas.

Y de nuevo no aprendí nada para la vida.

Además, le rompo el corazón a una buena chica.

Brillo en la cara, faldas cortas, leggins ajustados

Parece una balada, pero habla como heavy metal.

Todo lo que queda es una rosa de su cabello

Y cuatro fotografías en blanco y negro de un fotomatón.

Y aprendí algo para la vida

Pero todo como una mala broma

no me lo tomo en serio

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos