Весна - Психея
С переводом

Весна - Психея

  • Альбом: Шлюха

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:50

A continuación la letra de la canción Весна Artista: Психея Con traducción

Letra " Весна "

Texto original con traducción

Весна

Психея

Оригинальный текст

Еще одна чужая песня

О том как тяжело.

Что я не смогу, что я не дождусь,

Когда воздух впитает тепло.

Изрежут холода

И эта зима не уйдет никогда —

Убьет и заберёт мой труп с собой…

От шестимесячной голодной зимы

Мы все сойдём с ума просыпаясь под вечер.

Ищу тебя и прячусь в снах,

Но не становится легче…

Все чаще, кажется,

Что эта зима не уйдет никогда.

Пока мы ждем её — никто из нас не умрёт…

В кафельных вахт метро,

Пока мы ждем её, никто из нас не умрёт.

На обиженных перекрестках,

Пока мы ждем её, никто из нас не умрёт.

В ожерелье ночных костров,

Никто не умрёт, если не сдадут нервы.

В капкане ненужных слов,

Никто не умрёт, хотя любой бы мог первым.

В этой февральской скорлупе,

Мы снова вместе все и каждый сам по себе.

И кто бы мог знать, что за каждую зиму

Мы взрослеем вдвойне?

Но,

Пока мы ждем её — никто из нас не умрёт (4х)

Мгновенно застывает в часах зимнее время.

Всех тех кого сейчас с нами нет — мы вместе!

Я не успел сказать что каждый вдох как в первый раз —

Весной…

Перевод песни

Otra canción extranjera

Sobre lo difícil que es.

Que no puedo, que no puedo esperar

Cuando el aire absorbe calor.

Cortará el frío

Y este invierno nunca se irá -

Mata y llévate mi cadáver con él...

De un invierno hambriento de seis meses

Todos nos volveremos locos despertándonos por la noche.

Buscándote y escondiéndote en sueños

Pero no se vuelve más fácil...

Cada vez más, parece

Que este invierno nunca se irá.

Mientras la esperamos, ninguno de nosotros morirá...

En relojes de metro de azulejos,

Mientras la esperamos, ninguno de nosotros morirá.

En la encrucijada ofendida,

Mientras la esperamos, ninguno de nosotros morirá.

En el collar de fuegos nocturnos,

Nadie morirá si no pierde los nervios.

En una trampa de palabras innecesarias,

Nadie morirá, aunque cualquiera podría ser el primero.

En esta concha de febrero,

Estamos juntos de nuevo, todos y cada uno por nuestra cuenta.

Y quién hubiera sabido que por cada invierno

¿Nos estamos duplicando?

Pero,

Mientras la esperamos, ninguno de nosotros morirá (4x)

El horario de invierno se congela instantáneamente en horas.

Todos aquellos que no están con nosotros ahora, ¡estamos juntos!

No tuve tiempo de decir que cada respiración es como la primera vez.

En la primavera…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos