Cast to the Pyre - Primordial
С переводом

Cast to the Pyre - Primordial

  • Альбом: Storm Before Calm

  • Año de lanzamiento: 2002
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 7:06

A continuación la letra de la canción Cast to the Pyre Artista: Primordial Con traducción

Letra " Cast to the Pyre "

Texto original con traducción

Cast to the Pyre

Primordial

Оригинальный текст

(Nothing seems to make sense, I’m tired of it all, I’ve stopped searching

For meanings… there are none.

Time heals nothing, all it does is make you

More bitter, more twisted yet sucks the life out of you… leaving you too

Apathetic to seek revenge.

Revenge on a society that has lied to you since

The day you were born.

Only humanity would fill it’s days with so much

Fucking misery to prove to itself that it must be worth something.

To

Who… to who are you worth something?

Who would ever fucking miss you…

Who will miss you when you are dead?

I will tell you… no one…)

It’s time to cast out of net

To call in all the old debts

To stumble over all the harsh words

And heal all the wounds

To steal every glance

Every darkened romance

And cast it to the pyre

To rewrite the words, feign the phrases

To finally finish those unwritten pages

If I even closed the chapter on you

I’m sorry, I never knew what else to do

It’s last call and the hour is late

Time for the last nail in the coffin

Then cast me to the fire…

(People, places, passages in time, seizing the moment even though the slow

burning pain may consume you…)

Перевод песни

(Nada parece tener sentido, estoy cansado de todo, he dejado de buscar

Para significados... no hay ninguno.

El tiempo no cura nada, todo lo que hace es hacerte

Más amargo, más retorcido pero te chupa la vida... dejándote también

Apático a buscar venganza.

Venganza de una sociedad que te ha mentido desde

El día que naciste.

Solo la humanidad llenaría sus días con tanto

Miseria de mierda para probarse a sí mismo que debe valer algo.

Para

¿Para quién… para quién vales algo?

¿Quién te echaría de menos...?

¿Quién te extrañará cuando estés muerto?

Te lo diré… nadie…)

Es hora de echar fuera de la red

Para reclamar todas las viejas deudas

Para tropezar con todas las palabras duras

Y curar todas las heridas

Para robar cada mirada

Cada romance oscurecido

Y échalo a la pira

Para reescribir las palabras, fingir las frases

Para finalmente terminar esas páginas no escritas

Si incluso cerré el capítulo sobre ti

Lo siento, nunca supe qué más hacer

Es la última llamada y la hora es tarde

Hora del último clavo en el ataúd

Entonces arrójame al fuego...

(Personas, lugares, pasajes en el tiempo, aprovechar el momento aunque el lento

el dolor ardiente puede consumirte...)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos