A continuación la letra de la canción 78.2008 Artista: Philippe Katerine Con traducción
Texto original con traducción
Philippe Katerine
En 2008, les gens se croisaient dans les airs
Au volant de coléoptères
Super soniques, mais silencieux
En 2008, il y avait des immeubles mous
Qui se transformaient
Tout à coup
Au gré des climats capricieux
En 2008, les couleurs étaient incroyables
D’ailleurs, elles étaient innommables !
On en parlait comme des dieux
En 2008 se regardaient au fond des yeux
C'était comme faire l’amour à deux
C'était comme ça en 1978
En 1978
Moi, j'étais un petit garçon
Qui rêvait de 2008
Comme le plus beau des horizons
Je nous voyais en 2008
Avec nos têtes colorées
En bleu ou en orangé
Selon ce qu’on aura mangé
En 2008
Les couleurs seront incroyables
D’ailleurs, elles seront innommables
Il n’y aura pas d’autre dieux
Dans la rue, on s’embrasserait
Comme si on se connaissait
C'était comme ça en 1978
Ce sera comme ça en 2008
Ce sera comme ça en 2008
Ce sera comme ça en 2008
En 2008, la gente se cruzó en el aire.
Conducir escarabajos
Súper sónico, pero silencioso
En 2008 hubo edificios blandos
quienes se estaban transformando
De repente
Por climas caprichosos
En 2008, los colores eran asombrosos.
Además, ¡eran indescriptibles!
Hablamos de ellos como dioses.
En 2008 se miraron profundamente a los ojos
Era como hacer el amor para dos.
Así era en 1978
en 1978
Yo, yo era un niño pequeño
Quien soñó con el 2008
Como el más hermoso de los horizontes
nos vi en 2008
Con nuestras cabezas de colores
En azul o naranja
Según lo que hemos comido
En 2008
Los colores serán increíbles.
Además, serán innombrables.
No habrá otros dioses
En la calle nos besábamos
como si nos conociéramos
Así era en 1978
Será así en 2008
Será así en 2008
Será así en 2008
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos