Wort von den Worten an den Wänden - PeterLicht
С переводом

Wort von den Worten an den Wänden - PeterLicht

  • Альбом: Das Ende der Bewschwerde

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 4:02

A continuación la letra de la canción Wort von den Worten an den Wänden Artista: PeterLicht Con traducción

Letra " Wort von den Worten an den Wänden "

Texto original con traducción

Wort von den Worten an den Wänden

PeterLicht

Оригинальный текст

Marianne, kommst du mit mir?

Oder bleibst du hier

Oder bleibst du bei dir?

Hier im weiten Land

Im Land der Liebe

Durch das wir laufen als Bürger oder Diebe

Marianne, kommst du mit mir?

Oder bleibst du hier?

Marianne, du bist schön, kommst du?

Oh lass uns gehen

Und wir gehen durch die Straßen und glauben kein Wort

Von den Worten die an den Wänden stehen

Uns sehen Gesichter die leerer als leer in den Straßen verloren gehen

In unbekannten Räumen

Werden wir

Vom Unbekannten träumen werden wir

Und du weißt wir sind frei

Wir sind frei

Wir sind ein staatenloser, traumloser Staat

Marianne, kommst du mit mir?

Oder bleibst du hier?

Marianne, du bist schön, kommst du?

Oh lass uns gehen

Und wir gehen durch die Straßen und glauben kein Wort

Von den Worten die an den Wänden stehen

Uns sehen Gesichter die leerer als leer in den Straßen verloren gehen

Marianne, wo bleibst du?

Oder meinst du

Du könntest hier verloren gehen?

Hier in dieser Welt

Verlorener als verloren

Verloren gehen

Перевод песни

Marianne, ¿vienes conmigo?

¿O te quedas aquí?

¿O te quedas solo?

Aquí en el ancho país

En la tierra del amor

Por donde andamos como ciudadanos o ladrones

Marianne, ¿vienes conmigo?

¿O te quedas aquí?

Marianne, eres hermosa, ¿vienes?

ay vamos

Y caminamos por las calles y no creemos una palabra

De las palabras que están en las paredes

Vemos rostros que se pierden en las calles más vacías que vacías

En habitaciones desconocidas

Lo haremos

Soñaremos con lo desconocido

Y sabes que somos libres

Somos libres

Somos un estado apátrida, sin sueños

Marianne, ¿vienes conmigo?

¿O te quedas aquí?

Marianne, eres hermosa, ¿vienes?

ay vamos

Y caminamos por las calles y no creemos una palabra

De las palabras que están en las paredes

Vemos rostros que se pierden en las calles más vacías que vacías

Marianne, ¿dónde te quedas?

¿O quieres decir

¿Podrías perderte aquí?

Aquí en este mundo

Más perdido que perdido

Piérdase

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos