Возвращение - Песняры
С переводом

Возвращение - Песняры

  • Альбом: 50 лучших песен

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:06

A continuación la letra de la canción Возвращение Artista: Песняры Con traducción

Letra " Возвращение "

Texto original con traducción

Возвращение

Песняры

Оригинальный текст

Усталая, счастливая, хмельная,

Орала песни каждая теплушка,

И называлась «Голубым Дунаем»

Любая привокзальная пивнушка.

Там наливали чашки-кружки-плошки,

Давай солдат, мы видывали виды,

И сыпали частушками гармошки,

И даром угощались инвалиды.

На сапогах истоптанных, потёртых

Осели пылью все крутые тропы,

Медалями на потных гимнастёрках

Звенела география Европы.

На радостях солдаты выпивали,

До края наливал сосед соседу.

Они четыре года воевали,

Имели право выпить за победу.

В графине пыльном веточка сирени

На столике расшатанном дрожала,

Охриплой паровозною сиреной

Война себя в могилу провожала.

И пушки, закреплённые в колодки,

Усталые вытягивали шеи,

И плакали счастливые молодки,

И женщины седые хорошели,

И плакали счастливые молодки,

И женщины седые хорошели.

Программа «Через всю войну"(1985), самая недооцененная работа коллектива.

Перевод песни

Cansado, feliz, borracho,

Cada coche gritaba canciones,

Y se llamaba "El Danubio Azul"

Cualquier pub de la estación.

Allí sirvieron copas, tazones, tazones,

Vamos soldado, hemos visto las vistas

y cantaban cancioncillas de acordeón,

Y los discapacitados fueron tratados con nada.

En botas pisoteadas, en mal estado

El polvo se asentó en todos los caminos empinados,

Medallas en gimnastas sudorosas

La geografía de Europa sonó.

En alegría, los soldados bebieron,

Hasta el borde, un vecino derramó un vecino.

Lucharon durante cuatro años.

Tenían derecho a beber por la victoria.

En una licorera polvorienta una ramita de lilas

Estaba temblando en la mesa inestable,

Sirena de locomotora ronca

La guerra se vio a sí misma en la tumba.

Y armas fijadas en existencias,

Los cansados ​​estiraron el cuello,

Y los jóvenes felices lloraban,

Y las mujeres canosas se pusieron más bonitas,

Y los jóvenes felices lloraban,

Y las mujeres canosas se pusieron más bonitas.

El programa "Durante toda la guerra" (1985), el trabajo más subestimado del equipo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos