Тишина - Павел Фахртдинов
С переводом

Тишина - Павел Фахртдинов

  • Альбом: Долго в воде, потом раз - и выныриваешь!

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:05

A continuación la letra de la canción Тишина Artista: Павел Фахртдинов Con traducción

Letra " Тишина "

Texto original con traducción

Тишина

Павел Фахртдинов

Оригинальный текст

Просыпаешься, будто и не было этих часов

Проведенных в цветном забытьи,

Сигареты сегодняшние, чай вчерашний,

Снег прошлогодний, а серость вечная

Твои ноги несут тебя к тем, про которых не знал никогда,

Свои — не свои

Не хватает живого, поэтому всякая нежить

Тобой очеловечена

В случайном беспамятстве внутрь себя, а там

Безвоздушно и тесно

Серое что-то басит, гулко стучится и колит иголкой

Медленно капает время на темя,

Голос криклив и надтреснут

Хочется лишь тишины,

Но доживаешь до ночи

И только тишина погрузит тебя на дно,

А на этом дне окно

Из того окна

Слышна

Только тишина

Оживают в тебе города

Ты хозяин над ними, у тебя волшебная борода,

Ты хотя бы Хоттабыч, ладно, не Бог,

Ты всего лишь чудишь, а не чудотворишь.

Поднимаешься над, превращаешься в…

Тьма — это нет, ад — это да,

Ты

Переставляешь, переигрываешь,

Представляешься ветром,

С той лишь разницей, не вектор зависимости ты, нет,

Но источник

Источаешь ток, смотришь — так?

Вроде так.

Радуешься.

Дык!

Прогибаться — от слова прогнить, — убежден ты,

Твой позвоночник

Прямой как труба, как флейта Маяковского,

Ты — лучший небесный проводник,

В тебе играет

Тишина…

Погрузит тебя на дно,

А на этом дне окно, из того окна слышна

Легче света тишина

Погрузит тебя на дно

Перевод песни

Te despiertas como si no existieran estas horas

Pasado en el olvido de colores,

Los cigarrillos de hoy, el té de ayer,

La nieve del año pasado, pero el eterno aburrimiento

Tus pies te llevan a aquellos de los que nunca supiste,

Propia - no propia

No hay suficiente vida, por lo que cualquier no-muerto

Humanizado por ti

En la inconsciencia accidental dentro de ti mismo, y allí

Sin aire y lleno de gente

Algo gris está retumbando, golpeando fuerte y pinchando con una aguja.

El tiempo está goteando lentamente en la corona,

La voz es fuerte y agrietada.

solo quiero silencio

Pero vives hasta la noche

Y solo el silencio te hundirá hasta el fondo,

Y en este día la ventana

desde esa ventana

Escuchó

Sólo silencio

Las ciudades cobran vida en ti

Eres el amo sobre ellos, tienes una barba mágica,

Al menos eres Hottabych, está bien, no Dios,

Eres solo un milagro, no un hacedor de milagros.

Elévate, conviértete...

La oscuridad es no, el infierno es sí

Reorganizar, reproducir

fingiendo ser el viento

Con la única diferencia que no eres un vector de adicción, no,

Pero la fuente

Exudas corriente, te ves, ¿verdad?

Al igual que.

Alegrarse.

Duc!

Para doblar - de la palabra podredumbre - estás convencido

tu columna vertebral

Recto como un tubo, como la flauta de Mayakovsky,

Eres la mejor guía celestial,

juega en ti

Silencio…

Te hundirá hasta el fondo

Y en este día hay una ventana, desde esa ventana se puede escuchar

El silencio es más ligero que la luz.

Te hundirá hasta el fondo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos