A continuación la letra de la canción A l'évidence Artista: PAULINE CROZE Con traducción
Texto original con traducción
PAULINE CROZE
A l'évidence
Derrière moi le bruit sourd
d’une porte qui claque et me voila dehors
les rues sont infinies
elles ont prévu de m’emmener là
où tout est dit,
là, où il n’y a plus rien à comprendre
rendre l'âme seul compte
rien n’importe plus
mais une voix me dit
Ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
Et sous les yeux des valises
pleines de coquillages ou l’o entend le ressac
d’un coeur mis à sac
d’un coeur qui tourne en rond
dans sa cage thoracique
pendant que l’ange gardien crie
avant le pas définitif
Ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
aurais-je le courage de reprendre
ou vais-je céder au guet-apens des idées noires
qui ne font que m’obséder
pardonnez-moi ces paroles
donnez-moi la force, le courage
et le cran de m’en défaire
donnez-moi, donnez-moi, donnez-moi
la force de me dire
ne te rends jamais, ne te rends jamais
sauf à l'évidence
Claramente
Detrás de mí el ruido sordo
de una puerta que se cierra de golpe y aqui estoy afuera
las calles son interminables
planearon llevarme allí
donde todo se dice,
allí, donde ya no queda nada por entender
para que el alma solo cuente
Nada importa ya
pero una voz me dijo
Nunca te rindas, nunca te rindas
excepto obviamente
Y bajo los ojos de las maletas
lleno de conchas donde se escucha el oleaje
de un corazón roto
de un corazón que gira
en su caja torácica
mientras el ángel de la guarda llora
antes del paso final
Nunca te rindas, nunca te rindas
excepto obviamente
¿tendría el coraje de reanudar
o cederé a la emboscada de pensamientos oscuros
que solo me obsesionan
perdoname estas palabras
dame fuerza, coraje
y las agallas para dejarlo ir
dame, dame, dame
la fuerza para decirme
nunca te rindas, nunca te rindas
excepto obviamente
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos