Reviens dans ma vie - Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael
С переводом

Reviens dans ma vie - Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:57

A continuación la letra de la canción Reviens dans ma vie Artista: Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael Con traducción

Letra " Reviens dans ma vie "

Texto original con traducción

Reviens dans ma vie

Passi, Jacob Desvarieux, Lorenzo Raphael

Оригинальный текст

Attends attends mais qu’est-ce que tu croyais?

Tes conneries c’est fini, c’est bon, stop!

Tu m’as compris?

Stop !

Je t’avais prévenu

On m’a dit que les histoires d’amour finissent mal en général

J’ai mal car je pense à toi malgré mon ego de squale

Banal je joue les durs mais rien ne va plus

Je dors plus, je mange plus, je m’amuse plus

Je ris plus, je mords plus, rien ne m’excite plus

Je suis aigri et en plus, je bédave plus

Reviens

Écoute reviens dans ma vie

Cessons les cris, encore un essai

Pardonne-moi, pourquoi me laisser?

Oh baby love, vois au delà

Doudou, retiens ton envie

Cessons les cris, encore un essai

Pardon, pardon faut pas me laisser

Oh baby love, vois au delà

Je débarquais fonce-dé, deux ans que j’abusais trop

Ça m’amusait, la go criait et usait ses mots

Ses copines m’assassinaient, c'était pas le moment

Elle a écouté les ragots, s’est vengée calmement

(Je t’avais prévenu non ?) Nouveau taf et changement de domicile

Elle rentrait tard, on s’embrouillait des heures au bout du fil

Maintenant on se fait du mal et la haine s’en mêle

Le soir elle se fait la malle, où t’es partie ma belle?

Il est minuit, elle est pas chez elle et y a pas de nouvelle

Deux heures y a pas de pas chez elle et toujours pas de nouvelle

Trois heures «allo ?»

(j'rappelle ton phone-tél') mais personne répond

J’imagine le pire, elle à l’hôtel ma haine s'étend

Guerres de cessations, scission, j’ai pas saisi

Les images filent dans ma tête c’est les quatre saisons

En hiver (avec ou sans lui) je ravive le feu

Printemps, été, automne instants parler futur à deux

Écoute reviens dans ma vie

Cessons les cris, encore un essai

Pardonne-moi, pourquoi me laisser?

Oh baby love, vois au delà

Doudou, retiens ton envie

Cessons les cris, encore un essai

Pardon, pardon faut pas me laisser

Oh baby love, vois au delà

Payer le prix, je suis prêt à tant de sacrifices

Mon cœur est vide et avide de plaisirs

Si l’amour est cet objet qu’on appelle cadenas

Toi t’as avalé la clé et sans toi je fais quoi?

Oh comment comment, comment comment rester sans toi en été comme en hiver?

Oh comment comment, comment comment, comment comment, viens dans mon univers

Écoute reviens dans ma vie

Cessons les cris, encore un essai

Pardonne-moi, pourquoi me laisser?

Oh baby love, vois au delà

Doudou, retiens ton envie

Cessons les cris, encore un essai

Pardon, pardon faut pas me laisser

Oh baby love, vois au delà

Перевод песни

Espera, espera, pero ¿qué pensaste?

Tu mierda se acabó, es bueno, ¡detente!

¿Me has entendido?

¡Detenerse!

te lo adverti

Me han dicho que las historias de amor suelen acabar mal

Me duele porque pienso en ti a pesar de mi ego de tiburón

Ordinario juego duro pero nada va

Duermo más, como más, me divierto más

Me río más, muerdo más, nada me emociona más.

Estoy amargado y además me equivoco más

Vuelve

Escucha vuelve a mi vida

Deja de gritar, un intento más

Perdóname, ¿por qué me dejas?

Oh cariño, mira más allá

Doudou, reprime tu deseo

Deja de gritar, un intento más

Lo siento, lo siento, no me dejes.

Oh cariño, mira más allá

Aterricé precipitado, dos años que abusé demasiado

Me hizo gracia, la niña gritaba y malgastaba sus palabras

Sus amigas me estaban asesinando, ahora no era el momento

Escuchó los chismes, se vengó con calma.

(Te lo advertí, ¿no?) Nuevo trabajo y cambio de domicilio

Ella llegaba tarde a casa, estábamos luchando durante horas en la línea

Ahora nos lastimamos y el odio se interpone en el camino

Por la noche ella la empaca, ¿a dónde fuiste, querida?

Es medianoche, ella no está en casa y no hay noticias.

A las dos en punto no hay pasos en su casa y todavía no hay noticias.

Tres horas "¿hola?"

(Te devuelvo la llamada a tu teléfono-tel) pero nadie contesta

Me imagino lo peor, ella en el hotel mi odio se esparce

Cesación de guerras, división, no lo entendí

Las imágenes giran en mi cabeza son las cuatro estaciones

En invierno (con o sin él) enciendo el fuego

Los momentos de primavera, verano y otoño hablan del futuro juntos

Escucha vuelve a mi vida

Deja de gritar, un intento más

Perdóname, ¿por qué me dejas?

Oh cariño, mira más allá

Doudou, reprime tu deseo

Deja de gritar, un intento más

Lo siento, lo siento, no me dejes.

Oh cariño, mira más allá

Paga el precio, estoy listo para tantos sacrificios

Mi corazón está vacío y hambriento de placeres.

Si el amor es ese objeto llamado candado

Te tragaste la llave y sin ti que hago?

Oh cómo cómo, cómo estar sin ti en verano e invierno?

Ay como como como como como ven a mi universo

Escucha vuelve a mi vida

Deja de gritar, un intento más

Perdóname, ¿por qué me dejas?

Oh cariño, mira más allá

Doudou, reprime tu deseo

Deja de gritar, un intento más

Lo siento, lo siento, no me dejes.

Oh cariño, mira más allá

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos