Раздражение аморала - Оргазм Нострадамуса
С переводом

Раздражение аморала - Оргазм Нострадамуса

Альбом
Эстетический терроризм
Год
2017
Язык
`ruso`
Длительность
193130

A continuación la letra de la canción Раздражение аморала Artista: Оргазм Нострадамуса Con traducción

Letra " Раздражение аморала "

Texto original con traducción

Раздражение аморала

Оргазм Нострадамуса

Оригинальный текст

Дождик ночью шёл, а я дремал

На столе свечи огарок догорал

Распахнулось тихо вдруг моё окно

В комнатушке моей стало вдруг светло

Хмель прошёл я протрезвел в тот миг

А в окно ко мне вошёл босой старик

В белом рубище и с бородой седой

Наклонился и сказал: Пошли со мной

В мире том, откуда я пришёл

Обретёшь ты то, чего ты здесь лишён

Будешь жить ты в сказочных садах

Там всегда светло и там всегда весна

Там летают птицы дивной красоты

Важно бродят звери и цветут цветы

Льётся музыка волшебных флейт

Не бывает горя и страданий нет

Обретёшь покой ты, обретёшь любовь

Никогда твоя там не остынет кровь

И не потеряешь ты там разум свой

Ну, давай мне руку, ну, пойдём со мной!

Я вскочил с дивана, я схватил стакан

Бешено, с размаху кинул в старика.

Борода всклокочена, рубище в крови,

Тяжко и свирепо старика я бил!

Я без передыху старика пинал:

Жалкий старикашка, я тебя не звал!

Свет я ненавижу, не люблю цветы,

Мои звери это слепыши кроты!

Скучен и противен мне твой пресный рай!

Я люблю осенний дождь, я ненавижу май!

А моя свобода - бомба из гнилья

Право харкнуть кровью в морду бытия!

Ломаные линии - живопись моя!

А дресня моя - моя стряпня

В кривых зеркалах моя любовь живёт,

А душа моя - шершавый лёд.

Уж давно старик свалил, а я всё бил

Табуреткой полки, зеркала.

За окном разбитым дождик моросил,

Ну а я хуярил мебель до утра...

Перевод песни

Estaba lloviendo por la noche, y yo estaba dormitando

En la mesa de velas, el cabo se quemó

Silenciosamente, de repente, mi ventana se abrió

De repente se hizo luz en mi pequeña habitación.

Pasó el lúpulo, me puse sobrio en ese momento

Y un viejo descalzo entró en mi ventana

En harapos blancos y con barba gris

Se inclinó y dijo ven conmigo

En el mundo de donde vengo

Aquí encontrarás lo que te privan.

¿Vivirás en jardines de hadas?

Siempre hay luz y siempre hay primavera

Pájaros de maravillosa belleza vuelan allí

Los animales importantes deambulan y las flores florecen

La música de las flautas mágicas fluye

No hay pena ni sufrimiento.

Encontrarás la paz, encontrarás el amor.

Tu sangre nunca se enfriará allí

Y no perderás la cabeza allí.

¡Pues dame la mano, pues ven conmigo!

Salté del sofá, agarré un vaso

Furioso, se lo arrojó al anciano con una floritura.

La barba está despeinada, los harapos están en la sangre,

¡Dura y salvajemente golpeé al viejo!

Le di una patada al anciano sin descanso:

¡Pobre viejo, no te llamé!

Odio la luz, no me gustan las flores,

¡Mis animales son ratas topo!

¡Tu insípido paraíso me resulta aburrido y repugnante!

¡Amo la lluvia de otoño, odio mayo!

Y mi libertad es una bomba podrida

¡El derecho a escupir sangre en el hocico de la existencia!

Líneas quebradas - ¡mi pintura!

Y mi basura es mi cocina

En espejos torcidos mi amor vive

Y mi alma es hielo en bruto.

Durante mucho tiempo, el viejo se deshizo y yo vencí todo.

Taburetes estantes, espejos.

Fuera de la ventana rota, la lluvia lloviznaba,

Pues jodí los muebles hasta la mañana...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos