Сны деревьев - Оля и Монстр
С переводом

Сны деревьев - Оля и Монстр

  • Альбом: Оля и Монстр

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:44

A continuación la letra de la canción Сны деревьев Artista: Оля и Монстр Con traducción

Letra " Сны деревьев "

Texto original con traducción

Сны деревьев

Оля и Монстр

Оригинальный текст

Снег заметает следы, гаснет окно,

Человек или дерево ты — темноте всё равно.

Холод притаился за дверью, подсмотрел наши сны.

Снился лес, где мы как деревья, а деревья как мы.

Между нами проложены рельсы, и летят поезда.

Мы друг друга из сумрака леса зовём иногда —

Пассажиры слышат немного этот звук,

Принимая его за дороги скрип и стук.

Наши ветви ломались под тяжестью снега, скрипели стволы,

Нас пугали шаги человека и скрежет пилы.

Мы сплелись в неподвижном танце, где ведёт зима.

Мы деревья и не можем друг к другу прижаться и укрыться в домах.

Синий иней застыл на ресницах, а на пальцах — лёд.

В небесах белоснежную птицу растерзал белый кот.

С неба падают, падают перья, спи, усни.

Людям снится, что и они как деревья, а мы как они.

Наши ветви ломались под тяжестью снега, скрипели стволы,

Нас пугали шаги человека и скрежет пилы.

Мы сплелись в неподвижном танце, где ведёт зима.

Мы деревья и не можем друг к другу прижаться и укрыться в домах.

Перевод песни

La nieve cubre las vías, la ventana se apaga,

Si eres una persona o un árbol, a la oscuridad no le importa.

El frío acechaba detrás de la puerta, espiando nuestros sueños.

Soñé con un bosque donde somos como árboles, y los árboles son como nosotros.

Se colocan rieles entre nosotros y los trenes vuelan.

A veces nos llamamos desde el crepúsculo del bosque -

Los pasajeros escuchan un poco de este sonido,

Tomándolo por caminos, crujiendo y golpeando.

Nuestras ramas se rompieron bajo el peso de la nieve, los troncos crujieron,

Nos asustaron los pasos de un hombre y el chirrido de una sierra.

Nos entrelazamos en un baile inmóvil donde conduce el invierno.

Somos árboles y no podemos acurrucarnos unos con otros y escondernos en las casas.

La escarcha azul se congeló en las pestañas y en los dedos: hielo.

En el cielo, un pájaro blanco como la nieve fue despedazado por un gato blanco.

Del cielo caen plumas, duerme, duerme.

La gente sueña que son como árboles, y nosotros somos como ellos.

Nuestras ramas se rompieron bajo el peso de la nieve, los troncos crujieron,

Nos asustaron los pasos de un hombre y el chirrido de una sierra.

Nos entrelazamos en un baile inmóvil donde conduce el invierno.

Somos árboles y no podemos acurrucarnos unos con otros y escondernos en las casas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos