A continuación la letra de la canción Тайный Париж Artista: Ольга Дзусова Con traducción
Texto original con traducción
Ольга Дзусова
Знаешь, крыши домов — словно шляпы пижонов,
Тех, кто пьет кофе с утра в кофейне напротив…
Я стою у окна, сочиняю законы,
По которым так просто стать птицей в полете.
Ты не смотришь наверх,
Ты все смотришь на землю —
Вдруг увидишь в грязи золотую монету,
А я здесь, высоко, между светом и тенью,
Где окно в небеса открывается ветром.
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
Господин Неудачник, печальный месье,
Там -любовь и фиалки, круженье афиш,
Там легко и светло, Боже мой, о топ Dieu!
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
У разбитого сердца — свой тайный Париж,
Даже там — где никто о Париже не слышал,
Даже там, где никто о Париже не слышал,
Господин Неудачник,
Но тише, но тише…
Поднимись не спеша по скрипучим ступеням,
Но в зеркала не глядись — плохая примета,
Ты начнешь привыкать к высоте постепенно,
Ты разучишь шансон городского рассвета.
Он сжигает все небо в безумном восторге
И не даст нам упасть, и не даст нам разбиться.
Мы с тобой полетим в серебристом потоке —
Две мечты о Париже… Две странные птицы.
Ya sabes, los techos de las casas son como sombreros de tío,
Los que toman café por la mañana en la cafetería de enfrente...
Estoy parado en la ventana, haciendo leyes,
Por lo que es tan fácil convertirse en pájaro en pleno vuelo.
no miras hacia arriba
Todos ustedes están mirando al suelo -
De repente ves una moneda de oro en el barro,
Y estoy aquí, alto, entre la luz y la sombra,
Donde la ventana al cielo es abierta por el viento.
Un corazón roto tiene su propio París secreto,
Señor perdedor, triste señor,
Hay amor y violetas, carteles giratorios,
¡Es luz y luz allí, Dios mío, oh top Dieu!
Un corazón roto tiene su propio París secreto,
Un corazón roto tiene su propio París secreto,
Incluso donde nadie ha oído hablar de París,
Incluso donde nadie ha oído hablar de París,
señor perdedor,
Pero más tranquilo, pero más tranquilo...
Sube lentamente los escalones chirriantes,
Pero no te mires al espejo, es un mal augurio,
Empezarás a acostumbrarte a la altura poco a poco,
Aprenderás la chanson del amanecer de la ciudad.
Quema todo el cielo en loco deleite
Y no nos dejará caer, y no dejará que nos rompamos.
Tú y yo volaremos en un arroyo plateado.
Dos sueños de París... Dos extraños pájaros.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos