Чёрная флейта - Ольга Арефьева, Ковчег
С переводом

Чёрная флейта - Ольга Арефьева, Ковчег

  • Альбом: Колокольчики

  • Año de lanzamiento: 1994
  • Idioma: ruso
  • Duración: 6:50

A continuación la letra de la canción Чёрная флейта Artista: Ольга Арефьева, Ковчег Con traducción

Letra " Чёрная флейта "

Texto original con traducción

Чёрная флейта

Ольга Арефьева, Ковчег

Оригинальный текст

Я вырезала из черного дерева тонкую флейту

С одним лишь звуком, но на все голоса.

На всех языках она могла говорить

Одно лишь слово, но очень тихо и тайно

(тихо и тайно).

И я играла на ней всю полярную ночь до утра,

Земля обошла оборот и пришла на рубеж,

Нежная флейта, я ей сказала: пора.

Я разрежу тебя на тысячу стружек вдоль

нежного твоего нутра —

Я сказала себе — пора, режь,

Я сказала себе, пора, режь,

Я сказала себе: пора, режь

(я сказала себе).

Так нужно, так убивают любовь,

Так земля принимает мертвых зверей,

Так отпускают на волю пленных зверей

В посмертно свободных мирах.

Там, где ни пера, ни пуха, ни крови —

Игра моей флейты для тонкого слуха,

Звериного уха, что ловит тончайшие шелесты духа стиха.

Болей моей болью, согрей себя насмерть мной,

Я приготовлю для кражи

Все, что важного есть у меня —

Все, что горит — для огня,

Все, что болит — для врача —

Не плача и не крича,

Соберу воедино жизнь для палача

(мне не страшно).

Я не посыплю пеплом главу, я смолчу,

Не ударюсь оземь и человекоптицею не взлечу —

Я тихо и нежно разрежу чистую флейту на стружки,

Ни в чем не повинную флейту с одним звуком.

Я занесу свою руку с ножом — так нужно —

Оружие жизни, орудие боли — над грудью стрела,

Без ужаса стужи, без красной лужи под сенью стола —

На волю из боли светла и прекрасна дорога легла от прямого угла!

Я не больно тебя вскрою, скажи мне в последний раз

Свой единственный звук, свое тихое слово —

Я болею тобой, я убью тебя, все будет снова!

Прости меня, флейта.

И флейта сказала: Люблю.

Перевод песни

Esculpí una flauta delgada de ébano

Con un solo sonido, pero para todas las voces.

Ella podía hablar todos los idiomas.

Sólo una palabra, pero en voz muy baja y en secreto.

(en silencio y en secreto).

Y jugué en él toda la noche polar hasta la mañana,

La tierra pasó por alto el giro y llegó al límite,

Suave flauta, le dije: es hora.

Te cortaré en mil virutas a lo largo

tu dulce interior -

Me dije a mí mismo: es hora, corta,

Me dije a mí mismo, es hora, corte,

Me dije: es hora, corta

(me dije).

Así es necesario, así matan el amor,

Así la tierra recibe animales muertos,

Así se liberan los animales cautivos

En mundos póstumamente libres.

Donde no hay pluma, ni pelusa, ni sangre -

Tocando mi flauta para una audición sutil

Una oreja de animal que capta los más sutiles susurros del espíritu del verso.

Dolor con mi dolor, caliéntate hasta la muerte conmigo,

me prepararé para el robo

Todo lo que es importante para mí -

Todo lo que arde es para el fuego,

Todo lo que duele - para el doctor -

Sin llorar y sin gritar,

Reúne la vida para el verdugo

(No tengo miedo).

No echaré ceniza sobre mi cabeza, callaré,

No golpearé el suelo y no volaré a un hombre como un pájaro.

Cortaré tranquila y suavemente una flauta limpia en virutas,

Una flauta inocente con un solo sonido.

Levantaré mi mano con un cuchillo - así es como es necesario -

El arma de la vida, el instrumento del dolor: una flecha sobre el cofre,

Sin el horror del frío, sin un charco rojo bajo el dosel de la mesa -

¡Fuera del dolor, un camino brillante y hermoso yacía a voluntad desde un ángulo recto!

No te haré daño, dime una última vez

Tu único sonido, tu palabra tranquila -

Estoy harto de ti, te mataré, ¡todo volverá a terminar!

Perdóname, flauta.

Y la flauta dijo: Te amo.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos