Nathalie - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D
С переводом

Nathalie - Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Альбом
L'intégrale
Год
2012
Язык
`Francés`
Длительность
194260

A continuación la letra de la canción Nathalie Artista: Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D Con traducción

Letra " Nathalie "

Texto original con traducción

Nathalie

Oldelaf, Monsieur D, Oldelaf et Monsieur D

Оригинальный текст

Pour chercher un peu d’espoir dans ce monde fou

Au détour d’une prière, dans un amour immense (Hou hou !)

Nos deux mains se rencontrèrent.

Chantons à l’abondance

Nathalie, mon amour des JMJ

Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?

Nathalie, ne dis pas non au Messie

Grâce à qui nos deux vies se détartrent

Dans la halle 127, au stand sur le partage (Hou hou !)

Je t’avais conté fleurette mais ton coeur était en cage

Comme le père de la paroisse nous avait donné carte blanche (Hou hou !)

Nous, on en a profité pour prier comme un dimanche

Nathalie, mon amour des JMJ

Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?

Nathalie, ne dis pas non au Messie

Grâce à qui nos deux vies se détartrent

Ca va les garçons?

— Ouaaaiis !

— Alors vous pouvez chanter avec moi parce que cette chanson est à la page 228

dans vos diapasons rouges

— Ouais, youpi !

— Allez, chante avec nous Pierre-Marie !

On a parlé comme des fous de Dieu, d'équitation (Hou hou !)

De Saint Nico du Chardonnet, de voile, de communion

Tu m’as expliqué tes doutes sur tous ces sujets graves (Hou hou !)

Puis tu as repris ta route.

Tu es loin et j’en bave

Nathalie, mon amour des JMJ

Seras-tu cette année au pèlerinage de Chartres?

Nathalie, ne dis pas non au Messie

Grâce à qui nos deux vies se détartrent

Перевод песни

Para buscar algo de esperanza en este mundo loco

En el recodo de una oración, en un amor inmenso (¡Hou hou!)

Nuestras dos manos se encontraron.

Cantemos a la abundancia

Nathalie, mi amor de la JMJ

¿Estarás en la peregrinación de Chartres este año?

Nathalie, no le digas que no al Mesías

Gracias a quien nuestras dos vidas se están descascarando

En el pabellón 127, en el stand de compartir (¡Quién hoo!)

Te lo había dicho flowerette pero tu corazón estaba en una jaula

Como el padre de la parroquia nos había dado carta blanca (¡Hou hou!)

Aprovechamos para orar como un domingo

Nathalie, mi amor de la JMJ

¿Estarás en la peregrinación de Chartres este año?

Nathalie, no le digas que no al Mesías

Gracias a quien nuestras dos vidas se están descascarando

¿Cómo están chicos?

"¡Sí!

— Entonces puedes cantar conmigo porque esta canción está en la página 228

en tus diapasones rojos

"¡Sí, sí!"

"¡Vamos, canta con nosotros, Pierre-Marie!"

Hablábamos como locos de Dios cabalgando (¡Quién, jo!)

De Saint Nico du Chardonnet, vela, comunión

Me explicaste tus dudas en todos estos temas tan serios (¡Hou hou!)

Luego retomaste tu viaje.

Estás lejos y estoy babeando

Nathalie, mi amor de la JMJ

¿Estarás en la peregrinación de Chartres este año?

Nathalie, no le digas que no al Mesías

Gracias a quien nuestras dos vidas se están descascarando

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos