Друг / Враг - Nuteki
С переводом

Друг / Враг - Nuteki

  • Альбом: Нашлись И Потерялись

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:51

A continuación la letra de la canción Друг / Враг Artista: Nuteki Con traducción

Letra " Друг / Враг "

Texto original con traducción

Друг / Враг

Nuteki

Оригинальный текст

И кто же ты, друг?

И кто же ты, враг?

И свой нести крест я решил нести сам!

Все глупые темы избиты словами,

Беспомощность валит с ног.

Разрушить системы, что строим мы сами

Может только Бог!

Время, как стекло между нами — здесь ты и там я.

И все это как будто не с нами;

не враги и не друзья.

Может виноваты мы сами — и ты, и я.

И перестрелки наши словами, я говорю «Прости меня…»

И кто же ты, друг?

И кто же ты, враг?

И свой нести крест я решил нести сам!

Все глупые темы избиты словами,

Беспомощность валит с ног.

Разрушить системы, что строим мы сами

Может только Бог!

Время, как стекло между нами — здесь ты и там я.

И все это как будто не с нами;

не враги и не друзья.

Может виноваты мы сами — и ты, и я.

И перестрелки наши словами, я говорю «Прости меня…»

И кто же ты, друг?

И кто же ты, враг?

И свой нести крест я решил нести сам!

Время, как стекло между нами — здесь ты и там я.

И все это как будто не с нами;

не враги и не друзья.

Может виноваты мы сами — и ты, и я.

И перестрелки наши словами, я говорю «Прости меня…»

Перевод песни

¿Y tú quién eres, amigo?

¿Y tú quién eres, enemigo?

¡Y decidí llevar mi propia cruz!

Todos los temas estúpidos se golpean con palabras,

La impotencia te derriba.

Destruir los sistemas que construimos nosotros mismos

¡Sólo Dios puede!

El tiempo es como el cristal entre nosotros: aquí estás tú y allí estoy yo.

Y todo esto parece no estar con nosotros;

ni enemigos ni amigos.

Tal vez nosotros mismos tengamos la culpa, tanto tú como yo.

Y disparando nuestras palabras, digo "Perdóname..."

¿Y tú quién eres, amigo?

¿Y tú quién eres, enemigo?

¡Y decidí llevar mi propia cruz!

Todos los temas estúpidos se golpean con palabras,

La impotencia te derriba.

Destruir los sistemas que construimos nosotros mismos

¡Sólo Dios puede!

El tiempo es como el cristal entre nosotros: aquí estás tú y allí estoy yo.

Y todo esto parece no estar con nosotros;

ni enemigos ni amigos.

Tal vez nosotros mismos tengamos la culpa, tanto tú como yo.

Y disparando nuestras palabras, digo "Perdóname..."

¿Y tú quién eres, amigo?

¿Y tú quién eres, enemigo?

¡Y decidí llevar mi propia cruz!

El tiempo es como el cristal entre nosotros: aquí estás tú y allí estoy yo.

Y todo esto parece no estar con nosotros;

ni enemigos ni amigos.

Tal vez nosotros mismos tengamos la culpa, tanto tú como yo.

Y disparando nuestras palabras, digo "Perdóname..."

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos