Мантра (Орфей) - Noize MC
С переводом

Мантра (Орфей) - Noize MC

  • Год: 2018
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:23

A continuación la letra de la canción Мантра (Орфей) Artista: Noize MC Con traducción

Letra " Мантра (Орфей) "

Texto original con traducción

Мантра (Орфей)

Noize MC

Оригинальный текст

Без неё я не там и не здесь:

Нет ни земли, ни небес,

Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.

Между «никогда» и «нигде»,

Духом над водой в темноте,

Тишину повторяю, как мантру;

И никому не слышный мой стон

Разносится в сотни сторон

Песней, чтоб хоть как-то проститься,

Будто это в жёлтом монах

Над рекой развеял мой прах,

Ганг перепутав со Стиксом.

Вот, похоже, и прочтена наша история от «А» до «Я» -

В смехотворно коротком заплыве от ада я.

В полёте без крыльев музы ускоряюсь, в бездну падая –

Из ран усопших давить поздновато яд,

Ведь уже не в ней искра, что в лабиринтах вен шипела содой:

Финальный тоннель;

cырость и тлен;

мрачные своды.

Нереальная цель.

И в лодке – уже до колен Стикса сточные воды.

Судну не светит мель, и палубы крен - всё заметней, по ходу.

Но я веду свой Арго – пусть это мой культ «карго», и всё - насмарку:

Надежда ещё шевелится, как ковры под «маркой»,

А вёсла рождают всплески, хоть мозг утверждает резко,

Что всё это - тщетный беспонт, как слать на городской эсэмэски.

Продрог и промок до костей и до нитки весь,

В глазах – от соли резь, хоть грунтовые воды пресны;

Мне до неё - как от полярной ночи до балканской весны:

Я в этих мутных водах оседающая взвесь…

Без неё я не там и не здесь:

Нет ни земли, ни небес,

Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.

Между «никогда» и «нигде»,

Духом над водой в темноте,

Тишину повторяю, как мантру;

И никому не слышный мой стон

Разносится в сотни сторон

Песней, чтоб хоть как-то проститься,

Будто это в жёлтом монах

Над рекой развеял мой прах,

Ганг перепутав со Стиксом.

Где были ранее эти прозрения?

Понимание сути?

Почему бы не обойтись без ко дну идущих посудин

В этих волнах леденящих?

В мазуте бельё не может белей стать:

Ни вопль щемящий не будит её, ни комплекс спасательных действий.

Ну, что, мистер церемониймейстер?

Греет тебя взлёт карьеры твоей орфейской?

Допрыгался?

Допелся?

Наслушался доводов веских

В пользу того, что всё твоё прошлое - баласт мешающий, дескать?

Вот он - триумф!

Жаль, отпраздновать не с кем, не правда ли?

Шею пригнув под весом цепей и короны с брильянтами,

Идёшь ко дну - и если бы церберы не гавкали,

Ты бы познал тишину, в которой рождались Вселенной первые атомы.

Она и так ведь внутри - кто-то нажал кнопку «mute»

И в груди закупорил крик, утопив его в том, что живые не пьют.

Теперь он рвёт оболочку, как скрученный лист - кожух почки,

Подвесив кровавые капли из труб евстахиевых серьгами на мочках...

Без неё я не там и не здесь:

Нет ни земли, ни небес,

Ни вчера, ни сегодня, ни завтра.

Между «никогда» и «нигде»,

Духом над водой в темноте,

Тишину повторяю, как мантру;

И никому не слышный мой стон

Разносится в сотни сторон

Песней, чтоб хоть как-то проститься,

Будто это в жёлтом монах

Над рекой развеял мой прах,

Ганг перепутав со Стиксом.

Перевод песни

Sin ella, no estoy allí y no aquí:

No hay tierra ni cielo

Ni ayer, ni hoy, ni mañana.

Entre "nunca" y "en ninguna parte"

Espíritu sobre el agua en la oscuridad

repito el silencio como un mantra;

Y nadie escuchó mi gemido

Propagación en cientos de direcciones

Una canción para decir adiós de alguna manera

Como si fuera un monje de amarillo

esparcí mis cenizas sobre el río,

Ganges confundido con Styx.

Aquí, al parecer, nuestra historia ha sido leída de la "A" a la "Z" -

En un nado ridículamente corto del infierno estoy.

En vuelo sin alas de musa, acelero, cayendo al abismo -

De las heridas de los muertos para aplastar el veneno demasiado tarde,

Al fin y al cabo, ya no está en su chispa que silbaba soda en los laberintos de las venas:

último túnel;

humedad y descomposición;

bóvedas oscuras.

Objetivo poco realista.

Y en el bote, ya hasta las rodillas de las aguas residuales de Styx.

El barco no brilla varado, y el balanceo de la cubierta es cada vez más notorio a lo largo del camino.

Pero dirijo mi Argo, que sea mi culto de carga, y todo se va por el desagüe:

La esperanza sigue moviéndose, como alfombras de marca,

Y los remos dan a luz ráfagas, aunque el cerebro asevera agudamente,

Que todo esto es una vana bespont, como enviar a la ciudad mensajes de texto.

Enfriada y mojada hasta el hueso y hasta el hilo,

En los ojos: dolor por sal, aunque el agua subterránea sea fresca;

Me preocupo por ella, como desde la noche polar hasta la primavera de los Balcanes:

Estoy en estas aguas turbias, una suspensión que se asienta...

Sin ella, no estoy allí y no aquí:

No hay tierra ni cielo

Ni ayer, ni hoy, ni mañana.

Entre "nunca" y "en ninguna parte"

Espíritu sobre el agua en la oscuridad

repito el silencio como un mantra;

Y nadie escuchó mi gemido

Propagación en cientos de direcciones

Una canción para decir adiós de alguna manera

Como si fuera un monje de amarillo

esparcí mis cenizas sobre el río,

Ganges confundido con Styx.

¿Dónde estaban estas ideas antes?

¿Entender la esencia?

¿Por qué no prescindir de hundir barcos?

¿En estas olas heladas?

El lino no puede volverse más blanco en el aceite combustible:

Ni un lamento la despierta, ni un conjunto de acciones de rescate.

Bueno, ¿señor maestro de ceremonias?

¿Te calienta el ascenso de tu carrera en Orphean?

¿Saltaste?

¿Acabado?

Escuché buenos argumentos

¿A favor de que todo tu pasado sea un lastre inquietante, dicen?

Aquí está, ¡un triunfo!

Es una pena que no haya nadie con quien celebrar, ¿verdad?

Cuello doblado bajo el peso de cadenas y coronas de diamantes,

Vas al fondo, y si el Cerberus no ladró,

Conocerías el silencio en que nacieron los primeros átomos del Universo.

Ella ya está adentro - alguien presionó el botón "silencio"

Y un grito le taponó el pecho, ahogándolo en el hecho de que los vivos no beben.

Ahora rasga la cáscara, como una hoja retorcida: la cubierta del riñón,

Colgando gotas de sangre de las trompas de Eustaquio con aretes en los lóbulos de las orejas...

Sin ella, no estoy allí y no aquí:

No hay tierra ni cielo

Ni ayer, ni hoy, ni mañana.

Entre "nunca" y "en ninguna parte"

Espíritu sobre el agua en la oscuridad

repito el silencio como un mantra;

Y nadie escuchó mi gemido

Propagación en cientos de direcciones

Una canción para decir adiós de alguna manera

Como si fuera un monje de amarillo

esparcí mis cenizas sobre el río,

Ganges confundido con Styx.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos