Ты не считаешь - Noize MC
С переводом

Ты не считаешь - Noize MC

  • Альбом: Последний Альбом

  • Год: 2010
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:34

A continuación la letra de la canción Ты не считаешь Artista: Noize MC Con traducción

Letra " Ты не считаешь "

Texto original con traducción

Ты не считаешь

Noize MC

Оригинальный текст

Я написал бы тебе грустную песню, полную фраз пустых,

Но зато красивых, как ты любишь, — краски бы сгустил.

Расписал бы, как без тебя плохо, как хорошо с тобой:

Наплакал бы реку и не был бы самим собой.

Шёл бы дождь за окном, занят был бы твой телефон —

Короче говоря, у нас зовётся песней этот стон.

Думаешь, тебя не задели б те слова и ноты?

Да, что ты!

Рифмовать сантименты — тоже мне работа...

Наверно, та песня тебе бы понравилась больше

И на повторе в «Винампе» крутилась бы втрое дольше.

Прости, что не написал — я непременно б это сделал,

Если бы только не любил тебя на самом деле.

А на самом деле телефон не занят, а отключен —

Лежит на тумбочке, пока тебя там кто-то др*чит.

И я из этого кого-то сделал бы котлету.

И я мусолю тему эту ещё два куплета!

Ты не считаешь, сколько дней я тебе не звонил, не отвечаешь ни по одной из своих двух мобил

И засыпаешь рядом с тем, кого я бы убил, если только бы встретил и если хватило бы сил!

Я ничего не исправлю ни этой песней, ни любой другой,

Я сам не знаю, для чего мне этот геморрой.

Но «Ворд» уже открыт, клавиши уже стучат,

И пальцы по грифу скользят туда-сюда, с лада на лад:

В чьей-то руке — твой з*д, в чьей-то — медиатор старый.

Каждому своё: одному — ты, другому — гитара.

И, пока я тут давлюсь «Балтикой-девяткой»,

Ты на бл*дках и у тебя, по ходу, всё в порядке.

Скулю, как раненый кобель, ною, как тряпка,

Тараканы чешут череп изнутри — не раздавишь тапком.

Нервы все в заплатках — с каждым, кто заходит в гости,

Трясясь от злости, тебе перемываю кости:

Ненавидеть проще, чем прощать, как ни крути,

А я за**ался выбирать сложные пути.

Хочу опять уметь засыпать раньше пяти утра,

Не думая о том, чьим болтом занята твоя дыра...

Ты не считаешь, сколько дней я тебе не звонил, не отвечаешь ни по одной из своих двух мобил

И засыпаешь рядом с тем, кого я бы убил, если только бы встретил и если хватило бы сил!

Эта песня могла бы быть другой, но не смогла.

Так же, как ты могла бы быть со мной, но ты ушла.

Поэтому не будет розовых соплей — будут зелёные.

Настоящие.

Противные.

На вкус солёные.

Меня тошнит, как от палёной водки

С криво наклеенной этикеткой и надписью нечёткой.

Я не пою, а блюю этими словами сейчас.

Уберите микрофон — скажите лучше, где тут унитаз!

Не будет идиотских фраз про любовь до гроба:

Здесь только боль, обида, нефильтрованная злоба.

Над строчками этого текста кружатся мухи,

Как птицы у кормухи, как у трассы шл*хи.

И дальше всё в том же духе - до конца не слушай,

Мои терзания — всего лишь буря в грязной луже.

Я не сумел придумать лучше, да и не хотел:

Мне просто легче от того, что я всё это спел!

Ты не считаешь, сколько дней я тебе не звонил, не отвечаешь ни по одной из своих двух мобил

И засыпаешь рядом с тем, кого я бы убил, если только бы встретил и если хватило бы сил!

Но ты не считаешь, сколько дней я тебе не звонил, не отвечаешь ни по одной из своих двух мобил

И засыпаешь рядом с тем, кого я бы убил, ты не скучаешь, ты не скучаешь, а я до сих пор не забил,

А я до сих пор не забил, не забил!

Перевод песни

Te escribiría una canción triste llena de frases vacías

Pero, por otro lado, hermoso, como quieras, los colores se habrían espesado.

Describiría lo mal que está sin ti, lo bien que está contigo:

Lloraría un río y no sería yo mismo.

Llovería fuera de la ventana, tu teléfono estaría ocupado -

En resumen, llamamos a este gemido una canción.

¿Crees que esas palabras y notas no te harían daño?

¡Sí, qué eres!

Rimar sentimientos también es mi trabajo...

Probablemente te hubiera gustado más esa canción.

Y al repetirlo en Winamp, giraría tres veces más.

Perdóname por no escribir, ciertamente lo habría hecho,

Si tan solo no te amara de verdad.

Pero, de hecho, el teléfono no está ocupado, sino apagado.

Se acuesta en la mesita de noche mientras alguien le pajea allí.

Y haría una chuleta de este alguien.

¡Y postergo este tema por dos versos más!

No cuentas los días que no te llamo, no contestas ninguno de tus dos móviles.

¡Y te duermes al lado del que mataría si me encontrara y tuviera la fuerza!

No arreglaré nada con esta canción ni con ninguna otra

No sé por qué tengo estas hemorroides.

Pero la Palabra ya está abierta, las llaves ya tocan,

Y los dedos se deslizan adelante y atrás a lo largo del diapasón, de traste en traste:

En la mano de alguien está tu culo, en la mano de alguien está un viejo mediador.

A cada uno lo suyo: uno, tú, el otro, una guitarra.

Y mientras me ahogo con los Baltic Nine,

Estás en el b*dkah y tú, en el camino, todo está en orden.

Gimo como un perro herido, gimo como un trapo,

Las cucarachas rascan el cráneo desde adentro; no puedes aplastarlo con una zapatilla.

Nervios en parches - con todos los que vienen de visita,

Temblando de ira, lavo tus huesos:

Es más fácil odiar que perdonar, digan lo que digan,

Y estoy cansado de elegir caminos difíciles.

Quiero poder volver a dormirme antes de las cinco de la mañana,

Sin pensar de quién es el cerrojo que ocupa tu hueco...

No cuentas los días que no te llamo, no contestas ninguno de tus dos móviles.

¡Y te duermes al lado del que mataría si me encontrara y tuviera la fuerza!

Esta canción podría haber sido diferente, pero no pudo.

Al igual que podrías haber estado conmigo pero te fuiste.

Por lo tanto, no habrá mocos rosados, habrá verdes.

Real.

Asqueroso.

Salado al gusto.

Estoy enfermo como vodka quemado

Con una etiqueta pegada torcida y una inscripción poco clara.

No canto, pero ahora vomito estas palabras.

Retire el micrófono, ¡dime dónde está el baño!

No habrá frases idiotas sobre el amor a la tumba:

Sólo hay dolor, resentimiento, ira sin filtrar.

Las moscas están dando vueltas sobre las líneas de este texto,

Como pájaros en el comedero, como una puta en la pista.

Y luego todo con el mismo espíritu: no escuches el final,

Mi tormento es solo una tormenta en un charco sucio.

No se me ocurrió una idea mejor, y no quería:

¡Me siento mejor porque lo canté todo!

No cuentas los días que no te llamo, no contestas ninguno de tus dos móviles.

¡Y te duermes al lado del que mataría si me encontrara y tuviera la fuerza!

Pero no cuentas los días que no te llamo, no contestas ninguno de tus dos móviles.

Y dormirme al lado de alguien a quien mataría, no fallas, no fallas, y yo todavía no anoté,

¡Y todavía no he marcado, no he marcado!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos