Петрушка - Ногу свело!
С переводом

Петрушка - Ногу свело!

  • Альбом: В темноте

  • Año de lanzamiento: 2018
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:31

A continuación la letra de la canción Петрушка Artista: Ногу свело! Con traducción

Letra " Петрушка "

Texto original con traducción

Петрушка

Ногу свело!

Оригинальный текст

Ни дня прожить не можешь без игрушки,

Наивного и голого Петрушки.

Его купил твой спонсор для потехи,

Но ты уже с ним делаешь успехи.

Петрушка сам не местный, он — приезжий.

В чужой столице жил он жизнью прежней.

Собой распоряжаться он не волен,

Но жизнью новой, кажется, доволен.

На шелковом кафтане побрякушки,

И ежик непослушный на макушке.

Ему свои секреты доверяешь,

И по ночам с ним голову теряешь.

Наивный взгляд и детские веснушки,

Твой спонсор забывает о Петрушке,

Не видит он в нем никакой угрозы,

Не видит он шипов на теле розы.

Однажды он застал тебя с Петрушкой.

Заплакал и отправился за пушкой,

Бегом назад и выстрелил в обоих,

Лишь только кровь осталась на обоях.

У каждой старушки был в жизни Петрушка.

У каждой бабушки однажды был в жизни Петрушка.

Улыбка на устах, на шее — мушка.

Опять куда-то вдаль глядит Петрушка.

В него зашили новые опилки,

Тебя кладут на новые носилки.

Перевод песни

No puedes vivir un día sin un juguete,

Petrushka ingenua y desnuda.

Tu patrocinador lo compró por diversión.

Pero ya estás progresando con él.

Petrushka mismo no es un local, es un visitante.

En una capital extranjera, vivió la misma vida.

No es libre de disponer de sí mismo,

Pero parece que está satisfecho con la nueva vida.

Hay baratijas en un caftán de seda,

Y un erizo travieso encima.

Le confías tus secretos

Y por la noche pierdes la cabeza con él.

Una mirada ingenua y pecas infantiles,

Tu patrocinador se olvida de Petrushka,

No ve ninguna amenaza en él,

No ve las espinas en el cuerpo de la rosa.

Un día te pilló con Petrushka.

Lloré y fui por un arma,

Corrí hacia atrás y les disparé a ambos,

Solo quedaba sangre en el papel tapiz.

Toda anciana tuvo Petrushka en su vida.

Todas las abuelas alguna vez tuvieron Petrushka en su vida.

Una sonrisa en los labios, una mosca en el cuello.

De nuevo, Petrushka mira a lo lejos.

Se le cosió aserrín nuevo,

Te pusieron en una camilla nueva.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos