Океан и два двора - Николай Коршунов
С переводом

Океан и два двора - Николай Коршунов

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:11

A continuación la letra de la canción Океан и два двора Artista: Николай Коршунов Con traducción

Letra " Океан и два двора "

Texto original con traducción

Океан и два двора

Николай Коршунов

Оригинальный текст

Из тени дня закат голодным зверем выполз,

Бесшумно пробежался по моим следам

И на стене моей зажёг плакаты Битлз,

А на твоём столе — пластинку Notre-Dame

И потушили бы пожар твои ладони,

Но без тебя мои сгорают вечера

Ты вся во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Там, где живут герои наших снов и книжек,

Себя мы прячем от обманов и проблем

Ты без меня гуляешь с кем-то по Парижу,

Я без тебя давно болею за West Ham

И, словно дробь ночных колёс на перегоне,

Похожи друг на друга завтра и вчера,

Но ты во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Когда, пропитанный туманами и смогом,

С дороги я вернусь обратно в город наш,

Я постучусь к тебе — но сразу за порогом

Барьер, ничем не одолимый, как Ла-Манш

Мы заблудились, словно дети на перроне,

Мы не заметили, как кончилась игра…

И ты — во Франции, а я — на Альбионе,

Нас делят океан и два двора

Перевод песни

La puesta del sol salió de la sombra del día como una bestia hambrienta,

Silenciosamente corrió tras mis pasos

Y en mi pared encendió carteles de los Beatles,

Y en tu mesa hay un disco de Notre-Dame

Y tus palmas apagarían el fuego,

Pero sin ti mis tardes se queman

Todos ustedes están en Francia, y yo estoy en Albion,

Estamos divididos por el océano y dos yardas

Donde viven los héroes de nuestros sueños y libros,

Nos escondemos de engaños y problemas

Estás caminando por París sin mí,

He estado apoyando al West Ham durante mucho tiempo sin ti

Y, como una fracción de ruedas nocturnas en el tramo,

Se parecen mañana y ayer

Pero tú estás en Francia y yo en Albion,

Estamos divididos por el océano y dos yardas

Cuando, empapado en niebla y smog,

Del camino volveré a nuestra ciudad,

Llamaré a tu puerta, pero justo afuera del umbral.

Barrera, infranqueable por nada, como el Canal de la Mancha

Nos perdimos como niños en el andén,

No nos dimos cuenta de cómo terminó el juego...

Y tú estás en Francia, y yo estoy en Albion,

Estamos divididos por el océano y dos yardas

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos