A continuación la letra de la canción На краю земли Artista: Николай Коршунов Con traducción
Texto original con traducción
Николай Коршунов
Если бы я знал, где моя печаль
Я б сорвался ввысь да под облака
Закричал бы: «Стой!" — да некому кричать
Где моя печаль, где моя тоска?
Если бы я знал, где моя душа
Я б пешком дошёл до конца земли —
Только там, где ты, мне легко дышать
Только там, где ты, сердце не болит —
На краю земли, за семью морями
На моём стекле вьёт зима узор
И, крича, летят птицы над дворами
Вдаль за горизонт
Догорела грусть ласковой зарёй —
Синею рекой, как холодный дождь
Я ещё вернусь!
Я слышу голос твой!
В шёпоте ветров ты меня найдёшь
В шёпоте ветров, в неба янтаре
В бесконечной мгле и в солнечной дали —
Ты меня найдёшь на моей земле
На семи ветрах, на краю земли!
На краю земли, за семью морями
На моём стекле вьёт зима узор,
И, крича, летят птицы над дворами
Вдаль за горизонт
Si supiera donde esta mi tristeza
hubiera desgarrado y bajo las nubes
Gritaría: "¡Alto!" - pero no hay nadie para gritar
¿Dónde está mi tristeza, dónde está mi añoranza?
Si supiera donde esta mi alma
Caminaría hasta el fin de la tierra -
Sólo donde estás, es fácil para mí respirar
Solo donde estás, el corazón no duele.
En el borde de la tierra, más allá de los siete mares
En mi vaso, vientos de un patrón de invierno
Y pájaros chillones vuelan sobre los patios
Mucho más allá del horizonte
La tristeza se quemó con un suave amanecer -
Río azul como lluvia fría
¡Vuelvo enseguida!
¡Oigo tu voz!
En el susurro de los vientos me encontrarás
En el susurro de los vientos, en el cielo ambarino
En la oscuridad sin fin y en la lejanía soleada -
Me encontrarás en mi tierra
¡Sobre los siete vientos, en el borde de la tierra!
En el borde de la tierra, más allá de los siete mares
En mi vaso, un patrón de invierno se está enrollando,
Y pájaros chillones vuelan sobre los patios
Mucho más allá del horizonte
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos