The Fox - Nickel Creek
С переводом

The Fox - Nickel Creek

  • Альбом: Nickel Creek

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:30

A continuación la letra de la canción The Fox Artista: Nickel Creek Con traducción

Letra " The Fox "

Texto original con traducción

The Fox

Nickel Creek

Оригинальный текст

Oh the fox went out on a chilly night

Prayed for the moon to give him light

For he had many a mile to go that night

Before he reached the town-o, town-o, town-o

Many a mile to go that night before he reached the town-o

He ran 'til he came to the (?) pen

Where the ducks and the geese were kept therein

He said, «a couple of you are gonna grease my chin

Before I leave this town-o, town-o, town-o

A couple of you are gonna grease my chin before I leave this town-o»

He grabbed the grey goose by the neck

Threw the ducks across his back

He didn’t mind the «quack, quack»

And the legs all danglin' down-o, down-o, down-o

He didn’t mind the «quack, quack,» and the legs all danglin' down-o

The old woman jumped out of bed

Out of the window, she popped her head

Cryin', «John, John, the grey goose is gone

And the fox is on the town-o, town-o, town-o

John!

john!

the grey goose is gone and the fox is on the town-o!»

Well he ran til he came to his cozy den

There were his little ones, eight, nine, ten

Cryin', «daddy, daddy, better go back again

Cause it must be a mighty fine town-o, town-o, town-o

Daddy, daddy, better go back again cause it must be a mighty fine town-o!»

Then the fox and his wife, without any strife

They cut up the goose with a fork and a knife

They never had such a supper in their life

And the little ones chewed on the bones-o, bones-o, bones-o

They never had such a supper in their life and the little ones chewed on the

bones

(Yeah)

Перевод песни

Oh, el zorro salió en una noche fría

Rezó para que la luna le diera luz

Porque tenía muchas millas por recorrer esa noche

Antes de llegar al pueblo-o, pueblo-o, pueblo-o

Muchas millas por recorrer esa noche antes de llegar a la ciudad-o

Corrió hasta que llegó a la (?) pluma

Donde se guardaban los patos y los gansos

Él dijo: «un par de ustedes me van a engrasar la barbilla

Antes de irme de este pueblo-o, pueblo-o, pueblo-o

Un par de ustedes me van a engrasar la barbilla antes de que me vaya de esta ciudad-o»

Agarró al ganso gris por el cuello.

Arrojó los patos a través de su espalda

No le importaba el «cuac, cuac»

Y las piernas colgando hacia abajo-o, abajo-o, abajo-o

No le importó el "cuac, cuac" y las piernas colgando hacia abajo.

La anciana saltó de la cama

Por la ventana, ella asomó la cabeza

Llorando, «John, John, el ganso gris se ha ido

Y el zorro está en el pueblo-o, pueblo-o, pueblo-o

¡John!

¡Juan!

el ganso gris se ha ido y el zorro está en la ciudad-o!»

Bueno, corrió hasta que llegó a su acogedora guarida

Estaban sus pequeños, ocho, nueve, diez

Llorando, "papi, papi, mejor vuelve de nuevo

Porque debe ser una ciudad muy buena-o, ciudad-o, ciudad-o

Papi, papi, mejor regresa porque debe ser un pueblo muy bueno-o!»

Entonces el zorro y su esposa, sin ningún conflicto

Cortaron el ganso con un tenedor y un cuchillo

Nunca tuvieron una cena así en su vida.

Y los pequeños masticaban los huesos-o, huesos-o, huesos-o

Jamás en su vida habían tenido una cena así y los pequeños masticaban el

huesos

(Sí)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos